Das Traurige ist, dass Ihre Fähigkeiten nutzlos waren, obwohl die Antwort direkt vor Ihnen lag. | Open Subtitles | المحزن بالأمر , أنه بالرغم من مهاراتكِ الكبيرة فالإجابة كانت موجودة أمام عينيكِ مباشرة |
Wenn die bestmögliche Behandlung günstig und einfach ist, ist die Antwort einfach. | TED | الآن, حين يكون العلاج الحالي الأمثل غير مكلف ويمكن إيصاله بسهولة, فالإجابة معروفة. |
Aber die Antwort ist Nein. Auch wenn wir alle mit Anabolika vollgestopfte American- Football-Spieler wären, die Antwort ist Nein. | TED | لكن، لا، حتى إن كنت لاعب كرة قدم ضخم بالغازات، فالإجابة هي لا. |
Wenn du denkst, dass es eine Feuerwaffe ist, lautet die Antwort ja. | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين أنّه سلاح ناري. فالإجابة هي نعم. |
Wenn du fragst, ob ich sie kenne, ist die Antwort ja. | Open Subtitles | إن كنت تسألين إن كنت أعرفها، فالإجابة هي نعم. |
Also ist die Antwort, schwedisch. | Open Subtitles | كانت مستعمرة سويدية لذا, فالإجابة هي السويدية |
Wenn Sie fragen, ob wir Sex hatten, ist die Antwort offensichtlich ja. | Open Subtitles | إذا كنتِ تسألين إذا نمنا سويةً فالإجابة نعم بكل وضوح |
Wenn Sie wissen wollen, ob Joe den Mann finden kann, dann lautet die Antwort ja. | Open Subtitles | إذا كٌنتَ تسأل إن كان جو علي مستوي مهمة القبض علي المٌتعدي فالإجابة نعم أنه كذلك |
Wenn Sie fragen, ob er mich vergewaltigt hat, ist die Antwort nein, Sir. | Open Subtitles | إن كنت تسألني إن كان قد . اغتصبني، فالإجابة كلاّ، ياسيدي |
Was auch immer ihr fragen wollt, die Antwort ist: Weil ich genial bin. | Open Subtitles | مهما سألتموني، فالإجابة ستكون لأنني مذهل. |
die Antwort ist offensichtlich, wenn Sie darüber nachdenken oder sich das linke Bild ansehen, auf dem Sie dieselbe Nachbarschaft während eines Stromausfalls sehen und in einer normalen Nacht. | TED | وبالطبع فالإجابة واضحة إن فكرتم بها، أو إذا نظرتم إلى الصورة إلى اليسار، حيث ترون نفس الحي أثناء انقطاع الكهرباء في مقابل ليلة عادية. |
die Antwort auf die erste Frage, "Müssen wir etwas ändern?" | TED | وبالتالي فالإجابة على السؤال الأول "هل يجب علينا أن نتغير؟" |
die Antwort auf die zweite Frage: "Können wir es ändern?" | TED | لذلك فالإجابة على السؤال الثاني: "هل ممكن أن نتغير؟" |
Letztendlich, eine Folge des Kaufens einer schlecht sitzenden Jeans wenn es nur eine Art zu kaufen gibt ist, dass wenn Sie unzufrieden sind, und Sie sich fragen warum, wer verantwortlich ist, die Antwort klar ist. Die Welt ist verantwortlich. | TED | في النهاية، أحد عواقب شراء بنطال جينز ذو مقاس غير مناسب عندما يكون النوع الوحيد المتوفر هو أنك حينما تكون غير مقتنع وتسأل لماذا، من المسؤول، فالإجابة واضحة. العالم هو المسؤول. |
Für Ökonomen liegt die Antwort allerdings klar auf der Hand. Im nächsten Kapitel der Entwicklungsstrategie sollte besserer Gesundheitsversorgung hohe Priorität eingeräumt werden – und niemand darf ausgeschlossen bleiben. | News-Commentary | ومع ذلك فالإجابة واضحة بالنسبة للاقتصاديين: ينبغي على الفصل التالي من استراتيجية التنمية أن يضع على رأس أولوياته توفير صحة أفضل، على ألا يترك قطار الصحة الأفضل أحدا خلفه. |
Aber wenn sie fragen, ob ich gegen England in den Krieg ziehen will... dann ist die Antwort ganz eindeutig Nein! | Open Subtitles | لكن إذا كنت تسألنى إذا كنت سأخوض فى الحرب مع إنجلترا. ...فالإجابة أن اغلب الظن لا. |
Irathientische Göttin gesagt, ist die Antwort nein. | Open Subtitles | بخصوص غاليتك الإيراثية فالإجابة هي لا |
Wenn du fragst: "Hast du Freude an mir?" Dann lautet die Antwort sicher "Ja". | Open Subtitles | لو سألتني، "هل تستمتع بوجودي"، فالإجابة هي نعم بالتأكيد |
Wenn du mich also nach Fortschritten fragst, fragst du mich eigentlich, was mir diese Knochen versuchen zu erzählen, ist die Antwort darauf ist ein dickes, fettes Nein mit 'nem Schlange-, Hyäne-, Bär-, Löwe-Dingens. | Open Subtitles | لذا إن كنت تقصدين بسؤالك إذا ما كنت أملك فكرة عن حقيقة هذه العظام فالإجابة هي قطعاً لا مع مجموعة الأفعى والضبع والدب والأسد |
Schlussendlich lautet die Antwort auf Ihre Frage -- das klingt ein wenig kitschig und wie ein Klischee, aber vor 10 Jahren -- und Christiana hat das angesprochen -- waren Leute im Publikum, die einen großen Anteil an der Entstehung dieser Exponentialkurven hatten. | TED | لذلك وأخيراً، فالإجابة على سؤالك هو: يبدو الأمر تعسفياً قليلاً، وقد يكون صيغة مبتذلة/ كليشيه، لكن قبل عشر سنوات -- أشارت كريستيانا إلى ذلك-- هناك أشخاص من جمهور الحاضرين هذا لعبوا دوراً مهماً رائعاً في إنشاء تلك المنحنيات الأسية/المتسارعة. |