"فالصين على" - Traduction Arabe en Allemand

    • China
        
    China hat bereits einen erklecklichen Teil seines nationalen Konjunkturprogramms den erneuerbaren Energien und dem Wachstum der grünen Wirtschaft gewidmet. Das Land ist zu einem weltweiten Vorreiter im Bereich der Wind- und Solarenergie geworden. News-Commentary وهذا في الحقيقة أمر مثير للإعجاب، ولكنه مجرد بداية. فالصين على سبيل المثال لديها ما يكفي من موارد الرياح لتوليد قدر من الكهرباء أعظم مما تستخدمه حالياً.
    Der letzte Schritt hin zur Verbesserung der Landnutzung ist die Einführung von Maßnahmen gegen Landhortung. China beispielsweise erhebt auf brachliegendes, ehemals öffentliches Land eine Steuer, wenn die Eigentümer nicht innerhalb eines Jahres mit der Entwicklung beginnen. News-Commentary وتتمثل الخطوة الأخيرة نحو تحسين استخدام الأراضي في تنفيذ التدابير الكفيلة بتثبيط اكتناز الأراضي. فالصين على سبيل المثال تفرض ضريبة عدم الاستغلال على الأراضي العامة سابقاً إذا لم يشرع أصحابها في البدء في عملية البناء في غضون عام واحد.
    China zum Beispiel sträubt sich dagegen, seinen Einfluss auf Nordkorea geltend zu machen, aus Angst, dass Instabilität auf der koreanischen Halbinsel zu großen Flüchtlingsströmen nach China führen könnte oder zu einem vereinten Korea, dass sich mit den USA verbündet. China zieht einen unvollkommenen Status quo derartigen Alternativen vor. News-Commentary وعلى نحو مماثل، كثيراً ما تختار الدول عدم التعاون. فالصين على سبيل المثال تقاوم استخدام نفوذها لدى كوريا الشمالية، خشية أن يؤدي عدم الاستقرار في شبه الجزيرة الكورية إلى نزوح موجات ضخمة من اللاجئين إلى الصين، أو أن تنتهي الأمور إلى كوريا موحدة متحالفة مع الولايات المتحدة. وهذا يعني أن الصين تفضل الوضع الراهن غير المثالي على مثل هذه البدائل المحتملة.
    Auch wenn diese Bewunderung teilweise aus Deutschlands aktuellem wirtschaftlichen Erfolg herrührt, greift diese Stimmung doch tiefer – und reicht über Europa hinaus. China etwa betrachtet Deutschland als viel mehr als ein Modell für ein exportgestütztes Wachstum; für viele Chinesen beleuchtet dieser Erfolg die Art und Weise, in der Deutschlands historische Entwicklung durch seinen Kampf mit dem autoritären Geist der Vergangenheit geprägt ist. News-Commentary وفي حين ينبع هذا الإعجاب جزئياً من النجاح الاقتصادي الحالي في ألمانيا، فإن المشاعر أشد عمقا ــ وتمتد إلى ما هو أبعد من أوروبا. فالصين على سبيل المثال تعتبر ألمانيا أكثر من مجرد نموذج للنمو القائم على التصدير؛ إذ يرى العديد من الصينيين أن هذا النجاح يسلط الضوء على الطريقة التي تشكل بها المسار التاريخي لألمانيا من خلال صراعها مع روح الاستبداد في الماضي.
    Bleibt nur noch Attraktivität – eine stärkere Machtquelle, als man erwarten würde. So hat China beispielsweise versucht, weiche Macht einzusetzen, um ein weniger bedrohliches Image zu kultivieren – von dem man hofft, dass es jene Koalitionen untergraben und sogar demotivieren wird, die sich als Gegengewicht zu seiner wachsenden wirtschaftlichen und militärischen Macht bildeten. News-Commentary وبهذا لا يتبقى سوى طريقة الجاذبية ــ وهي مصدر من مصادر القوة أكثر فعالية مما قد يتوقع المرء. فالصين على سبيل المثال، كانت تحاول استخدام قوة الجاذبية الناعمة لغرس صورة أقل تهديداً في أذهان الناس عنها ــ وهي الصورة التي تتمنى الصين أن تعمل على إضعاف، بل وتثبيط، التحالفات التي نشأت كقوة موازنة لقوتها الاقتصادية والعسكرية الصاعدة.
    China wird unter Druck geraten, seine Währung aufzuwerten (die momentan künstlich niedrig gehalten wird) so dass chinesische Exporte teurer und Importe aus anderen Ländern (einschließlich den USA) billiger werden. Und von China und anderen Entwicklungsländern wird erwartet, dass auch sie ihren Beitrag zur Senkung der Kohlenstoffemissionen leisten und damit die Geschwindigkeit des globalen Klimawandels reduzieren. News-Commentary فالصين على سبيل المثال سوف تخضع لضغوط لرفع قيمة عملتها (التي تبقيها حالياً عند مستوى منخفض على نحو مصطنع) حتى تصبح الصادرات الصينية أكثر تكلفة وتصبح وارداتها من بلدان أخرى (بما فيها الولايات المتحدة) أقل تكلفة. ولسوف يكون من المنتظر من الصين وغيرها من البلدان النامية أن تنهض بدورها في الحد من الانبعاثات الكربونية والإبطاء من سرعة تغير مناخ العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus