Wenn ich mich zurückziehe oder sterbe werden alle meine Anteile der Havanna-Unternehmen an ihn übergehen. | Open Subtitles | عندما يحين وقت تقاعدى أو موتى فاننى أضع كل مصالحى فى نيفادا بين يدية |
Wenn ich mich zurückziehe oder sterbe werden alle meine Anteile der Havanna-Unternehmen an ihn übergehen. | Open Subtitles | عندما يحين وقت تقاعدى أو موتى فاننى أضع كل مصالحى فى نيفادا بين يدية |
Wenn du nicht mehr so gut bist, bin ich nicht mehr so schlecht. | Open Subtitles | نعم ، بما انك ليس جيد جدا ، فاننى لست سئ جدا |
Doch meinst du es nicht gut, so bitt ich dich... | Open Subtitles | و لكن اذا لم تكن تعنى الزواج فاننى أتوسل اليك |
Wenn du das nicht ernst nimmst, will ich nicht tanzen. | Open Subtitles | اذا لم نأخذ هذا بجدية فاننى لا اريد ان ارقص |
Hier weiß ich wenigstens, wo die Wahrheit liegt. | Open Subtitles | ولكن هنا على الاقل، فاننى أعرف من خلال تصنتى الحقيقة كاملة |
Weil ich Angst habe, dass es, wenn er nicht zurückkommt, so wehtut, dass ich verschrumpele und nie wieder jemanden lieben kann. | Open Subtitles | ولاننى اخاف انه اذا لم يعد فاننى... ساتأذى كثيرا الى ان اذوى ولا استطيع ان احب احدا مرة اخرى. |
Wenn ich an daheim denke, denke ich an etwas Bestimmtes. | Open Subtitles | حسنا.. عندما أفكّر في البيت فاننى أفكّر في تفاصيل شئ ما |
Wenn ich an daheim denke, denke ich an etwas Bestimmtes. | Open Subtitles | حسنا.. عندما أفكّر في البيت فاننى أفكّر في تفاصيل شئ ما |
Wenn du keinen Infarkt bekommst, könnte ich ihre Rolle spielen. | Open Subtitles | إذا لم تصابى بازمة قلبية فاننى أستطيع أن ألعب دورها |
Da hab ich meine Zunge eingefahren und bin weg. | Open Subtitles | و بمجرد أن سحبت لساني خارج مؤخرتها فاننى انصرفت |
Hör zu, wenn du dein Leben wirklich ändern willst, werde ich dir dabei helfen. | Open Subtitles | استمعى, لو انت جديه حول تغيير حياتك فاننى سوف احملها اليك |
Als Ihr neuer und größter Aktionär möchte ich vorschlagen, wie mit der Unternehmensleitung und den Abfindungen für diese umzugehen ist. | Open Subtitles | بصفتى كبير المساهمين الأن فاننى سأصدر قرارا بعزل محافظ المجموعه , والمدير الادارى |
Und ich will sterben, wenn ich Euch beleidige. | Open Subtitles | -و لو كنت قد اهنتك فاننى ساموت مسرورا من اجل هذا |
ich gestehe, dass mich einige der Ja-Stimmen überraschten. | Open Subtitles | -و مع ذلك فاننى اعترف اننى فوجئت ببعض من صوتوا من النواب |
Wenn Ihr Romeo seid, mein Herr, so wünsche ich Euch insgeheim zu sprechen. | Open Subtitles | لو أنك هو سيدى فاننى أريد التحدث معك |
Darum sprach ich wenig noch von Liebe; | Open Subtitles | و لهذا فاننى تكلمت قليلا عن الحب |
Aus Furcht davor will ich dich nie verlassen | Open Subtitles | لأننى أخشى ذلك فاننى سأبقى هنا معك |
ich sage zu ihm, "Corporal, hören Sie mit Ihren Kanonen auf. | Open Subtitles | فاننى اقول اسمع " ايها الجثمان انا اعلم انك كنت هنالمدهاطولمنى ,ولكن كفعن الحديثعنتلكالمدافع" |
Falls was schief gelaufen ist, rede ich mit mir selbst, und du hast ein nasses Handtuch auf dem Kopf. | Open Subtitles | اذا كان حدث شئ خطاء- فاننى اتكلم الى نفسى00000 ويجب ان تكون رابط فوطة مبتلة- حول رأسك |