Wenn du dich auf die Bank da drüben pflanzst,... kannst du hier über Nacht bleiben. | Open Subtitles | إنِ إستطعت حشر نفسك فوق ذلك الكرسي هناك فبوسعك المبيت هنا الليلة |
Weißt du, wenn diese ganze Fremdenzimmersache in die Hose geht, kannst du noch immer ein hochklassiges Bordell daraus machen. | Open Subtitles | إن لمْ يروقك بيت الإيواء هذا، فبوسعك دومًا تحويله لماخور فاخر. |
Wenn du dich anpasst und lernst, kannst du dich verwandeln. | Open Subtitles | ،إذا كنت مستعد على التكيف والتعلم .فبوسعك أن تتغير |
Während ich warte, etwas für dich zu tun, kannst du eine Kleinigkeit für mich tun. | Open Subtitles | لذا بينما أترقب أن أسديك صنيعًا، فبوسعك إسدائي صنيع بسيط. |
Das Schöne an so einem Dinner ist, wenn Sie alles richtig machen,... können Sie ihn dazu bringen, Ihnen die Antworten zu geben. | Open Subtitles | ميزة هذا العشاء هو عندما تنجزه بنجاح، فبوسعك أن تجبره على إخبارك بكل الإجابات. |
Wenn ich ein Comeback schaffen konnte, dann kannst du das auch, Brüderchen. | Open Subtitles | ،إن نجحت في الرجوع فبوسعك أيضاً يا أخي |
Wenn du diese Menschen so sehr liebst, kannst du auch um sie trauern? | Open Subtitles | طالماتحبّأولئكالبشرحبّاًجمّاً ... فبوسعك أن تنتحب حزناً عليهم |
Sei ganz ruhig, dann kannst du es spüren. | Open Subtitles | أهدأ وحسب، فبوسعك الشعور بذلك. |
Weil du als Qetsiyahs Nachfahrin bewirken kannst, dass die Andere Seite verschwindet. | Open Subtitles | لأنّك كسليلة لـ (كاتسيا) فبوسعك محو الجانب الآخر |
- Uniform kannst du machen, was du willst? | Open Subtitles | فبوسعك أن تفعل ما تريده؟ |
Wir werden ihr gut zusehen, Talia. Du kannst viel von ihr lernen. | Open Subtitles | راقبيها عن كثب يا (تاليا)، فبوسعك تعلم الكثير منها |
Frank, wenn das rotes Quecksilber ist, kannst du mit der Bombe im Rucksack unbemerkt durchs Weiße Haus spazieren. | Open Subtitles | أترون؟ فرانك)، إذا كان ذلك الزّئبق الأحمر) ... فبوسعك حمله في حقيبة ظهر وتأخذهُ في جولة بالبيت الأبيض إنّه غير قابل للكشف |
Hättest dir eins leihen können. | Open Subtitles | إن كنت تود إستعارة قميص، فبوسعك أن تطلب مني. |
Sir, Sie können Ihr Strafmandat gerne anfechten. | Open Subtitles | سيّدي، إن كانت لديك أيّ شكوى فبوسعك أن تقدمها إلى دائرة المرور. |
Wenn Agent Cho sagt, Sie können gehen, dann können Sie gehen. Und nicht früher. | Open Subtitles | حين يطلب منكَ العميل (تشو) الإنصراف , فبوسعك ذلك و ليس قبل ذلك |