Jetzt kann sie ihn also nochmal umbringen. | Open Subtitles | أظن كم هي محظوظة. فبوسعها أن تقتله مُجدداً. |
Wenn sie Türen schließt, kann sie auch Kompasse stören. | Open Subtitles | إن كان يمكنها إغلاق أبواب بفكرها، فبوسعها بالتأكيد التأثير على بوصلة. |
Sag ihr, wenn John McCain fünfeinhalb Jahre gegen die Daumenschrauben des Viet Cong durchhalten kann, dann kann sie diesen Scheißkrebs im Schlaf besiegen. | Open Subtitles | أخبرها لو (جون ماكين) بوسعه الصمود خمس سنوات ونصف ضد جبهة الـ"فيت كونغ" فبوسعها هزيمة هذا السرطان في نومها |
Wir haben ihre Verbindung zu dieser Welt gekappt, aber wenn dort etwas von Davina ist, kann sie das Opfer akzeptieren und die Verbindung wiederherstellen. | Open Subtitles | دمرنا الصلة التي تدخلهم لهذا العالم. لكن إن بقيت ذرة من (دافينا) هنا، فبوسعها قبول التضحية وإعادة الصلة. |
So, wenn Bonnie wieder da ist, kann sie mit den Fingern schnipsen, oder mit den Händen wedeln oder sonst was tun, um ihre Kräuter zum Blühen zu bringen. | Open Subtitles | حينما تعود (بوني) فبوسعها التلويح بأصابعهاأويديها،أيّاًيكن... . لجعل الأعشاب تزدهر. |