"فتحات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Löcher
        
    • Öffnungen
        
    • Luftschächte
        
    • Öffnung
        
    • Löchern
        
    • Ventilatoren
        
    • die Ventile
        
    • Nase
        
    • Sälen
        
    Es verbreitet sich von selbst, fließt durch weitere Löcher, verbreitet sich von selbst. TED وتوزع نفسها ، وتتدفق من خلال فتحات أخرى ، وتوزع نفسها.
    Mr. Keller hat jetzt drei oder vier Löcher zum reinficken. Open Subtitles ربما يكونُ لدى السيد كيلَر ثلاثَة أو أربعَة فتحات شَرج الآن
    Ich sah drei überklebte Löcher in der Wohnzimmerwand. Open Subtitles رأيت ثلاث فتحات جصّص إنتهى في حائط غرفة جلوسهم. الطلقات النارية؟
    Gibt es irgendwelche anderen Öffnungen, die uns helfen könnten hinter die Mauer zu kommen? Open Subtitles هل من فتحات تهوية أخرى يمكنها أن تساعدنا في المرور عبر الحائط؟
    Sie sind im Bunker. Es gibt Luftschächte. Sehen Sie mal nach. Open Subtitles انه محبوسون جميعاً فى المخبأ إبحث عن فتحات للتهوية هناك
    Ständiges Kacken, essen schmeißen, willkürliche Explosionen aus jeder Öffnung... Open Subtitles الإرهاق المستمر، إلقاء الطعام، انفجارات عشوائية من جميع فتحات الجسم.
    Wieso blutet der Wichser plötzlich aus allen Löchern? Open Subtitles ماذا تنتظر من رجل بدأ ينزف من جميع فتحات جُمجمته؟
    Ich schloss die Ventilatoren in Ihrem Büro vor zwei Tagen. Open Subtitles لقد أغلقتُ فتحات التهوية في مكتبك قبل يومين.
    Sie fuhr mit dem Kopf durch Fensterscheiben... biss Löcher in Wände, schlug sich die Zähne aus... wie Sie auf dem Foto gesehen haben. Open Subtitles كانت تهشم النوافذ برأسها .. تحاول تحاول عمل فتحات في الحائط، محطمة عدة أسنان لها كما رأيتم في صورة المشرحة
    Unten im Rumpf sind Löcher, Mom, wo die Bugschrauben sind. Open Subtitles امي. ثمة فتحات في قاع السفينة حيث المراوح
    Meine Netzhaut war schon bei meiner Geburt voller kleiner Löcher. Open Subtitles لدي مشكلة في في الشبكية منذ ولادتي وأرى بسببها فتحات صغيرة
    Seit die schlimmsten Löcher gestopft wurden, war keiner mehr hier. Open Subtitles ولم يهبط أحد لهنا منذ أن تم سد فتحات وحدة إحتواء الأضرار الخلفية
    - Was sind legitime Löcher? Open Subtitles أَو فتحات شرعية؟ بِحقّ الجحيم ما هي الفتحة الشرعية؟
    Sind sie alle. Sie ist wie deine Schnecke, sticht Löcher in die Haut. Open Subtitles لا في الواقع هي تشبه كثيرا فتاتك فتحات الوخزات في جلدك
    Sie atmen durch Löcher in ihren Flanken, die Atemlöcher genannt werden, und durch diese kommt die Luft und sie bewegt sich durch ihren Körper, um sie zu kühlen, also in diesem Projekt, versuche ich herauszufinden, wie wir das in der Architektur berücksichtigen können, wie wir Luft durch Löcher in den Seiten von Gebäuden hereinbringen können. TED انها تتنفس من خلال فتحات في الجانبين تدعى خياشيم حيث أنها تدخل الهواء من خلالها وتحركه داخل نظامها وذلك لتبرد جسمها وهكذا في هذا المشروع، فأنا أحاول أن أنظر في الكيفية التي تمكننا من محاكاة هذه العملية ايضا، كيف يمككنا ان نجعل الهواء يمر من خلال ثقوب موجودة في جوانب البنايات.
    Gibt es irgendwelche anderen Öffnungen die uns zu ihm führen können? Open Subtitles هل من غرف أخرى بها فتحات تهوية يمكننا أن نأتي به منها؟
    Risse hinterlassen mehrere Öffnungen für Infektion. Open Subtitles تقرحات تترك فتحات متعددة للإصابة بالعدوى
    Du kannst ebenfalls einen optionalen Hinweis von Exkrementen hinzufügen, von all den glorreichen Öffnungen, die vom menschlichen Körper angeboten werden. Open Subtitles يمكنك أيضاً أن تضيف إشارة إضافية للإخراج من أي فتحة من فتحات جسم الإنسان
    Wir überprüfen die Luftschächte. Es könnte von dort gekommen sein. Open Subtitles حسناً، نتفقد فتحات التهوية قد يكون منتقلاً عن طريق الهواء
    Wenn die die Ventile verstopfen, werden die Maschinen überhitzt. Open Subtitles لانه لو هذه الاشياء سدت فتحات المحرك ستزداد حرارته
    Aber diese beeindruckende Nase wäre nutzlos ohne etwas, das die vielen Informationen auch verarbeitet. TED ولكن كل مافي بنية الأنف الرائعة هو ليس بالفائدة الكبيرة بدون شيءٍ ما لمعالجة المعلومات التي تصل من فتحات الأنف
    So kann es sein, dass, in manchen Sälen, diese Dynamik gut funktioniert. TED إذاً ربما يكون ذلك، في فتحات محددة، ربما تعمل هذه الديناميكية جيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus