Für einen Nachmittag, für einen Tag, sprechen Sie, mit wem Sie wollen. | TED | اقضي فترة الظهيرة أو اقضي يوما، تحدث الى أي شخص تريد. |
Am frühen Nachmittag klart es auf und die Temperaturen steigen auf etwa fünf Grad. | Open Subtitles | إلا انها ستنتهى عند بداية فترة الظهيرة ودرجات الحرارة العظمى اليوم حوالى 35 |
- Ja, ich habe den ganzen Nachmittag versucht, Randy vom Grundstück zu verscheuchen. | Open Subtitles | نعم , حاول ان تطرد الغبي راندي من املاكك طيلة فترة الظهيرة |
Nicht wahr? Oder sollte ich sagen: Du hast ihn den ganzen Nachmittag gevögelt? | Open Subtitles | أم يجب أن أقول،طارحته الغرام طوال فترة الظهيرة ؟ |
Nur, damit Sie Bescheid wissen, wenn Sie vielleicht mal nachmittags allein sind, ich mache auch Hausbesuche. | Open Subtitles | ,إستمع، فقط كي تعلم إذا كنت وحيداً في المنزل فترة الظهيرة فأنا أقوم بعمل جولات |
Da hat die ganze Rasselbande nachmittags gekickt. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي كنا نجتمع هناك طوال فترة الظهيرة |
Und im März kann man immer mit einem besonderen Nachmittag rechnen: | Open Subtitles | وفي مارس وفى فترة الظهيرة دائماً على الاقل تتوقع أن تجد |
Ich dachte, du wärst mit den Kindern den ganzen Nachmittag weg. | Open Subtitles | ظننتك ستكوني أنتِ و الأولاد بالخارج طوال فترة الظهيرة |
Du warst bei einer Alzheimer- Spendensammlung am Nachmittag. | Open Subtitles | حضرت حفل خيري لمصابي الزهايمر فترة الظهيرة |
Und ich muss nicht den ganzen Nachmittag über meine Muschi reden. | Open Subtitles | وتمنعني من قضاء فترة الظهيرة بالتحدث عن مهبلي |
Hör mich an! Miss Bulstrode? Ich nehme mir den Nachmittag frei, wie besprochen. | Open Subtitles | آنسة ً بولسترود ً ســآخذ فترة الظهيرة كإجــازة ، كما رتبت |
Ich meinte den Nachmittag, nicht fünf verfickte Tage, nach wo auch immer du bist! | Open Subtitles | كنت اقصد فترة الظهيرة , ليس 5 ايام للذهاب المكان الذي لا أعلم عنه شيء |
Wir verbringen den Nachmittag in einem Pub mit unseren Freunden. | Open Subtitles | قضاء فترة الظهيرة في الحانة مع أصدقاءنا. |
Ich dachte, du könntest vielleicht den Nachmittag freinehmen. | Open Subtitles | ظننت أنه بإمكانكِ أن تعتذري عن العمل خلال فترة الظهيرة |
Ich weiß nicht, warum du dachtest, dass ich den ganzen Nachmittag freinehmen könnte, um... | Open Subtitles | لا أعلم لمَّ ظننت أنه بإمكاني الإعتذار عن العمل خلال فترة الظهيرة |
Gut. Wir können den ganzen Nachmittag miteinander verbringen. | Open Subtitles | حسنا لدينا فترة الظهيرة بأكملها معا |
- Ja, aber... Du hast den ganzen Nachmittag mit ihm verbracht, oder? | Open Subtitles | إلى المنزل هل قضيتِ معه فترة الظهيرة ؟ |
An jenem Nachmittag dachte ich über meine Freunde nach: | Open Subtitles | قضيت فترة الظهيرة أفكر بأصدقائي |
nachmittags. So ein CBS Ding, ein hochwertiges Drama. | Open Subtitles | فى فترة الظهيرة ، فى قناة سى بى اس شئ درامى |
Ich weiß, dass es du nachmittags nicht fit bist. | Open Subtitles | أعرف بانك لست جيّداً في فترة الظهيرة |