"فترة طويلة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • lange
        
    • einer langen Phase
        
    • anhaltende Phase
        
    Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte. TED لكن بيتهوفن قد ألف الموسيقى بعد فترة طويلة من فقدانه للسمع.
    Ich habe mir selbst solche bindenden Mittel erschaffen, lange bevor ich wusste, was das ist. TED كنت أقوم بإختراع آليات و اجهزة إلتزام خاصة بي قبل فترة طويلة من إدراك ماهيتها
    In der syrischen Gesellschaft haben verschiedene Traditionen und Herkünfte lange koexistiert. TED عاش المجتمع السوري فترة طويلة من التعايش بين التقاليد والخلفيات الثقافية المختلفة.
    Ich meine, ich habe den Großteil meiner unmittelbaren Familie ermordet oder schwer verstümmelt, aber nach einer langen Phase der Selbstreflektion bin ich zu dem Ergebnis gekommen, dass ich meine Wut besser unter Kontrolle hätte haben können. Open Subtitles أعني أنّي قتلت أو شوّهت بشدّة أغلب أفراد أسرتي. لكن بعد فترة طويلة من إمعاني التفكير في تصرّفاتي وأفعالي توصّلت لاستنتاج بأنّه يمكنني معالجة غضبي على نحو أفضل.
    Tatsächlich wäre es naiv zu glauben, dass die Krise der einzige Grund dafür ist, dass die Staatsfinanzen in schlechtem Zustand sind. Auch die Veränderung der Weltwirtschaft von einer Dekade hohen strukturellen Wachstums zu einer langen Phase niedrigen Wachstums spielt eine wesentliche Rolle. News-Commentary وإنه لمن قبيل السذاجة أن نتصور أن الأزمة هي السبب الوحيد وراء الأداء الرديء في مجال إدارة الموارد المالية. ذلك أن التغير الذي طرأ على الاقتصاد العالمي، من عقد كامل من النمو البنيوي المرتفع إلى فترة طويلة من النمو المنخفض، يلعب أيضاً دوراً رئيسياً.
    In Indien ist die Zentralbank nach wie vor relativ unabhängig; die Reserve Bank of India denkt derzeit über einen Schritt in Richtung auf Inflationsziele nach. Doch eine anhaltende Phase populistischer Politik hat das Trendwachstum abgeschwächt und die Inflation verschärft. News-Commentary وفي الهند، يظل استقلال البنك المركزي قوياً بشكل معقول، حيث يفكر بنك الاحتياطي في الهند الآن في التحول إلى نظام يستهدف التضخم. بيد أن فترة طويلة من السياسات الشعبوية تسببت في إضعاف اتجاه النمو وتفاقم التضخم.
    Das Drogendezernat verfolgt uns lange, nachdem ihr weg seid! Open Subtitles مكافحة المخدرات ستزحف على حناجرِنا بعد فترة طويلة من ذَهابك
    Unsere Geschichte fängt eigentlich lange vor Hercules an, vor vielen Jahrtausenden. Open Subtitles في الحقيقة تبدأ قصتنا قيل فترة طويلة من هرقل العديد من الحقب مرت
    Einstein wusste, dass die Relativitätstheorie stimmt lange bevor er sie beweisen konnte. Open Subtitles ولكن ان تذكرنا آينشتين بأنه عرف ان نظريته النسبية ستصبح حقيقة قبل فترة طويلة من اثباته لها
    Dieser Virus ging lange vor den Dinosauriern auf dieser Erde herum. Open Subtitles هذا الفيروسات مشت على هذا الكوكب قبل فترة طويلة من عصر الديناصورات
    - "Nie" ist eine lange Zeit. - Scheinbar nicht lang genug. Open Subtitles أبداً يعد فترة طويلة من الواضح بأنه ليس طويلاً بما يكفي
    Die Anästhesie, Doktor, war Ihre Disziplin, lange vor der Psychiatrie. Open Subtitles طبيب تخدير ، انضباطك كان قبل فترة طويلة من مزاولتك الطب النفسي
    Und eines Vormittags, nicht lange nach meiner Rückkehr... Open Subtitles ولاحقاً في صباح أحد الأيام ..ليس بعد فترة طويلة من عودتي
    - Ja, lass es uns bald wiederholen. Ich liebe es, dass ihr noch Freunde seid, so lange nachdem ihr das Musikvideo gemacht habt. Open Subtitles أحب فكرة أنكم مازلتم أصدقاء حتى بعد فترة طويلة من صنع ذلك الفديو
    Ich fühlte, dass sie ihre Jungfräulichkeit lange zuvor verlor, als wir miteinander schliefen. Open Subtitles لقد فقدت عذريتها قبل فترة طويلة من جماعنا سوية
    CAMBRIDGE – Eine wiederkehrende Furcht ist seit Anbruch des industriellen Zeitalters, dass der technologische Wandel Massenarbeitslosigkeit auslösen wird. Neoklassische Ökonomen haben prophezeit, dass dies nicht passieren würde, weil die Menschen eine andere Arbeit finden würden, wenn auch möglicherweise nach einer langen Phase schmerzhafter Anpassung. News-Commentary كمبريدج ــ منذ فجر العصر الصناعي، كان هناك خوف متكرر من أن يؤدي التغير التكنولوجي إلى البطالة الجماعية. ولقد توقع الكلاسيكيون الجدد ألا يحدث هذا، لأن الناس سوف يجدون وظائف أخرى، ولو بعد فترة طويلة من التعديلات المؤلمة. ولقد أثبتت هذه التوقعات صحتها إلى حد كبير.
    Natürlich muss dieses mentale Training genau abgestimmt sein, um bestimmte Fertigkeiten und Verhaltensweisen zu entwickeln; die Übung von Achtsamkeit allein reicht nicht aus, um etwa die soziokognitiven Fähigkeiten zu verbessern. Und zu bleibenden Änderungen kommt es erst nach einer langen Phase regelmäßigen Trainings. News-Commentary بطبيعة الحال، لابد من شحذ التمارين الذهنية لتطوير مهارات وسلوكيات معينة؛ فممارسة الاهتمام وحده لا تكفي لتحسين المهارات الاجتماعية والإدراكية على سبيل المثال. ولا تحدث التغيرات الدائمة إلا بعد فترة طويلة من التدريب المنتظم. ولكن بالاستعانة بالنهج الصحيح، فربما يكون من الممكن تعزيز ذلك النوع من السلوكيات الإيثارية والداعمة للمجتمع اللازمة لتحسين التعاون العالمي.
    Eine bessere Erklärung für die bisherige Erfolglosigkeit dieser Konjunkturimpulse könnte sich nun abzeichnen: Der frühere US-Finanzminister Larry Summers argumentiert, dass die Weltwirtschaft derzeit möglicherweise eine anhaltende Phase „säkularer Stagnation“ durchläuft. News-Commentary وهناك سرد ناشئ ربما يفسر بشكل أفضل لماذا كانت جهود التحفيز غير ناجحة: فكما زعم وزير الخزانة الأميركي السابق لاري سامرز، ربما يمر الاقتصاد العالمي عبر فترة طويلة من "الكساد المادي المطول".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus