"فحتى في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sogar in
        
    • selbst in
        
    Für diesen Widerstand bestehen gute Gründe. Sogar in den USA selbst erheben Gewerkschaften sowie Nichtregierungsorganisationen unter anderem aus den Bereichen Umwelt, Gesundheit, Entwicklung Einwände gegen die von den USA vorgeschlagenen Abkommen. News-Commentary والسبب وراء هذه المقاومة وجيه. فحتى في الولايات المتحدة، اعترضت النقابات العمالية والمنظمات البيئية والصحية والتنموية غير الحكومية على الاتفاقيات التي تقترحها الولايات المتحدة.
    Die Ineffizienz in den Bereichen Landwirtschaft, Einzelhandel und Regierung ist legendär. Sogar in marktbeherrschenden japanischen Exportunternehmen erschwert der Widerwillen, den tief verwurzelten Interessen alter Seilschaften entgegenzutreten die Aufgabe weniger profitabler Produktlinien – und auch den Abbau des Personals, das diese herstellt. News-Commentary الواقع أن انعدام الكفاءة في الزراعة وتجارة التجزئة والحكومة بلغ مستويات أسطورية. فحتى في شركات التصدير اليابانية المتفوقة على مستوى العالم، تسبب العزوف عن مواجهة المصالح الراسخة لشبكة الكبار في إضفاء قدر عظيم من الصعوبة على محاولات تقليم خطوط الإنتاج الأقل ربحية ـ والعمال الذين يتولون تشغيلها.
    Diese Erfahrung bietet eine weitere Erkenntnis: Sogar in Fällen, in denen soziale und kulturelle Faktoren bei der Entstehung des Ausbildungsstils eines Landes die Hauptrolle zu spielen scheinen, sind Verbesserungen möglich. News-Commentary وتقدم هذه التجربة درساً آخر: فحتى في الحالات حيث تبدو العوامل الاجتماعية والثقافية وكأنها القوة الرئيسية التي تشكل أسلوب التعليم في بلد ما، فإن التحسن يظل ممكنا. فبلدان مثل اليابان ليس عليها أن تغير ثقافاتها لمعالجة أوجه القصور التعليمية لديها؛ بل يتعين عليها ببساطة أن تعمل على تعديل وضبط سياساتها وممارساتها.
    Einige Städte haben gezeigt, dass diese weithin beobachtbaren Muster nicht das Ergebnis unabänderlicher Wirtschaftsgesetze sind. selbst in dem hochentwickelten Land mit der größten Ungleichheit – den USA – sind einige Städte wie San Francisco und San Jose mit den im Bereich der Chancengleichheit leistungsstärksten Volkswirtschaften vergleichbar. News-Commentary وقد أظهرت بعض المدن أن هذه الأنماط الملحوظة على نطاق واسع ليست نتيجة لقوانين اقتصادية غير قابلة للتغيير. فحتى في البلد المتقدم الذي يتسم بأعظم قدر من التفاوت وعدم المساواة ــ الولايات المتحدة ــ تضاهي بعض المدن مثل سان فرانسيسكو وسان خوسيه أفضل الاقتصادات أداءً من حيث تكافؤ الفرص.
    Die meisten Europäer nehmen die Türkei nicht als einen „europäischen Anderen“, sondern als einen „nichteuropäischen Anderen“ wahr. selbst in Istanbul, der westlichsten aller türkischen Städte scheint man, sobald man die Hauptverkehrsadern verlässt, in eine nahöstliche oder asiatische Kultur einzutauchen. News-Commentary لا شك أن الرغبة في ضم أوروبا إلى الاتحاد الأوروبي هي فعل من أفعال الإرادة، إن لم تكن تعبيراً عن إيمان منافٍ للحدس والمنطق المعتادين. إن أغلب الأوروبيين لا ينظرون إلى تركيا باعتبارها "آخر أوروبياً"، ولكن باعتبارها "آخر غير أوروبي". فحتى في اسطنبول، وهي المدينة الأكثر قرباً إلى الغرب في تركيا، سوف يجد المرء نفسه وكأنه يغوص في ثقافة شرق أوسطية أو آسيوية بمجرد خروجه من الشرايين الرئيسية للمدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus