"فحسب أنّي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    • nur
        
    nur, weil ich weiß, dass ich nie soweit gekommen wäre wenn du nicht wärst. Open Subtitles أعرف فحسب أنّي لمْ أكن لأصل إلى هذا الحد لولاك.
    - J.T. - ich verstehe es nicht. Open Subtitles أنا لا أستوعب فحسب أنّي ربطت ،تلك الجوهرة عليه بإحكام شديد
    nur weil ich unschuldig bin, entschuldigt das nicht, dass ich geflohen bin. Open Subtitles مهما يكن، ليس فحسب أنّي بريء لا يعذر حقيقة أنّي فررت من القانون
    Mir ist nur gerade eingefallen, dass ich diese Lebensmittel wegbringen muss. Open Subtitles أنا فقط تذكّرتُ فحسب أنّي عليّ أن أضع تلك البقالة بالثلاجة
    Ja, ich bin froh, dass ich die richtige Blutgruppe habe. Open Subtitles أجل، إنّي مسرورة فحسب أنّي فصيلة الدم المُناسبة.
    ich weiß noch, ich hab mich gefragt, ob's überhaupt eine Rolle spielt. Open Subtitles أذكر فحسب أنّي وددت مُعادلة الموقف بطريقة أو بأخرى.
    ich habe nur das Gefühl, ich sehe eine ganz andere Seite von dir. Open Subtitles لقد شعرت فحسب أنّي سأرى تلك الجوانب الكاملة منك
    - und die Würmer dich... denk einfach daran, dass ich es war, der dir alles genommen hat. Open Subtitles ستلتهمك الديدان، اعلمي فحسب أنّي من سلبت منك كلّ شيء.
    ich hatte nicht die geringste Angst und empfand keinen Hass. ich habe nur gewusst, dass das nicht mein Ende war. Open Subtitles ولم أشعر بخوف ولا مقت، علمت فحسب أنّي لن أموت.
    Denken Sie, ich bin bescheuert? ich tu doch nur so. Open Subtitles إنني أتظاهر فحسب أنّي لا أفهم.
    Detective Fusco. ich möchte Sie nur daran erinnern, das ich heute Abend Ihre Hilfe brauche. Open Subtitles .المُحقّق (فوسكو) يتحدّث - .أريدُ أن أُذكّركَ فحسب أنّي بحاجةٍ إلى عوْنكَ اللّيلة -
    Merk dir nur, wer dafür gesorgt hat, dass du nicht in das Flugzeug gestiegen bist. Open Subtitles -تذكروا فحسب أنّي من تأكد -بألا تصعدوا على هذه الطائرة ..
    Sie werden nur überrascht sein, dass sie schon da ist. Open Subtitles ‫سيتفاجأون فحسب ‫أنّي أنجبتها مبكراً.
    Aber es heißt nicht nur: Open Subtitles أرى ذلك - ليس فحسب أنّي أراك أمامي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus