"فراء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fell
        
    • Pelz
        
    • Pelze
        
    • Pelzmantel
        
    • Felle
        
    • Nerz
        
    • Kürschner
        
    • Pelzmäntel
        
    • Fellklumpen
        
    • Zobel
        
    Ich habe schon auf dich gewartet! Ich war auf Hasenjagd, um ein schönes Fell für meine Bonnie zu finden. Open Subtitles كنتُ اصطاد لأحصل على فراء أرنب أدثر به صغيرتي بوني
    Hatte es Fell und Giftzähne oder lange, schleimige Tentakel? Open Subtitles هل يمتلك فراء ، وانياب مسمومه أو طويلة ، مجسات مخاطية؟
    Darunter ein gelber Mantel mit weißem Pelz, ein gelb-schwarzes Mieder, und Sie sehen diese Kleidung in vielen anderen Gemälden, an verschiedenen Frauen in Vermeers Gemälden. TED ومن بينها معطف أصفر مع فراء أبيض وكورساج أصفر وأسود وترى هذه الملابس في عدد من لوحاته نساء مختلفين في لوحات فيرمير
    Ich verwandle rohe Pelze in die feinsten Kleidungsstücke. Open Subtitles أخذ فراء خام، وأعيده إليهم بأرقى الأزياء
    Was? Dass ich ihr lange keinen Pelzmantel gekauft habe? Open Subtitles ما الذي فعلته بها باستثناء أنني لم أبتاع لها معطف فراء مؤخراً ؟
    Ihr seid dafür verantwortlich, eintreffende Felle sicher zu lagern. Open Subtitles وحين يأتي فراء للحصن تكون مسؤوليتك الإبقاء عليه
    Sie hatte ein Fell und nur Säugetiere haben ein Fell. Open Subtitles و الحيوانات الثدية هي الوحيدة التي عندها فراء
    Ich hab ihm einen teuren Teppich verkauft, gewebt aus dem Fell eines Stinktier- Hinterns. Open Subtitles ربما أنّي بعت له سجادة جدار باهظة الثمن التي صنعت من فراء مؤخرة ضربان الأمريكي.
    Ich habe die Sträucher um uns herum in Brand gesetzt. Die Flammen versenkten das Fell des Löwen bis zu seiner Haut. Open Subtitles أضرمت النار في الأجمة حولنا فسلخ اللهيب فراء الأسد عن جسده
    "Das ist Affensprache. Es bedeutet Affe ohne Fell." Open Subtitles إنها لغة القرود وتعني قرد بدون فراء.
    Aber erst als wir den kleinen Babypavian sahen, der sich an das Fell seiner Mutter klammerte, wurde uns bewusst, dass hier etwas sehr einzigartiges mit Legadema geschah. TED ولكن حينها رأينا هذا القرد الصغير من فصيل البابون كان متعلقاً على فراء امه وقد رأينا شيئاً مميزاً جداً حدث مع " ليجاديما "
    Jedes Haus, jedes Möbel, jeden Pelz, jeden Ring, jedes Bankkonto und das hat der Regierung noch nicht gereicht. Open Subtitles أتعلم, كل منزل, كل ألاثات وكل خاتم و فراء و كل حساب مصرفي ولايزال ذلك غير كافياً, لإرضاء الحكومة
    Einen weichen, dicken Pelz zu streicheln, dieses eigenartige Kitzeln zu spüren, diese Elektrizität... Open Subtitles معانقة فراء ناعم وكثيف سماع تلك الطقطقة المحددة، تلك الكهرباء
    Seit diesem Moment ist ein Pelz für mich mehr als bloß ein Pelz, und ein Birkenzweig mehr als ein Zweig. Open Subtitles وقطتنا من تلك اللحظة الفراء بالنسبة لي اكثر من مجرد فراء
    Weißt du, es ist eine gute Übung, ein paar Pelze aufzuzählen. Open Subtitles انا اعرف تمريننا جيدا. الفض كلمة فراء
    Pelze, Filz, Wollstoffel Open Subtitles حرير من لوربانرى فراء وصوف ولباد
    Buschige, schneeweiße Pelze. Wo sind deine weißen Fuchspelze? Open Subtitles أين فراء الثعلب خاصتك؟
    Sie hatte einen Pelzmantel an, der durch das viele Wasser ganz schwer war. Open Subtitles كانت تلبس معطف من فراء ..والذي أصبحكبيراً. وثقيل بالماء.
    Unser Hit hat übrigens unser Haus und den Pelzmantel bezahlt. Open Subtitles حصلنا على أسطوانة ناجحة، إن كنت لا تعرفين. حصلنا على منزل جديد، وحصلت على معطف فراء.
    Ich werde ihm sagen, dass Sie Felle gestohlen haben. Open Subtitles وسأخبره أنك كنت تسرق فراء الشركة
    Neben diesem Zobel sieht mein neuer Nerz wie eine alte Bettjacke aus. Open Subtitles بجانب فراء السمور هذا، فرائي الجديد العادي يبدو كسترة لسرير قديم.
    Ich suche mir einen Kürschner. Und ich weiß, woher ich den bekomme. Open Subtitles في غضون ذلك أحتاج لتاجر فراء وأعلم أين أجده تحديداً
    Gehen Sie doch zu Greenpeace und spritzen Blut auf die Pelzmäntel. Open Subtitles . إنهم بشرَ ميتَون . رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ تَنضمَّي إلى جمعية السلام الأخضرِ . انثري الدم على فراء العجائز
    Keine Angst, sie ist nur ein Fellklumpen. Open Subtitles - تمهلا ولا تخافا، إنها كرة فراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus