Ich habe schon auf dich gewartet! Ich war auf Hasenjagd, um ein schönes Fell für meine Bonnie zu finden. | Open Subtitles | كنتُ اصطاد لأحصل على فراء أرنب أدثر به صغيرتي بوني |
Hatte es Fell und Giftzähne oder lange, schleimige Tentakel? | Open Subtitles | هل يمتلك فراء ، وانياب مسمومه أو طويلة ، مجسات مخاطية؟ |
Darunter ein gelber Mantel mit weißem Pelz, ein gelb-schwarzes Mieder, und Sie sehen diese Kleidung in vielen anderen Gemälden, an verschiedenen Frauen in Vermeers Gemälden. | TED | ومن بينها معطف أصفر مع فراء أبيض وكورساج أصفر وأسود وترى هذه الملابس في عدد من لوحاته نساء مختلفين في لوحات فيرمير |
Ich verwandle rohe Pelze in die feinsten Kleidungsstücke. | Open Subtitles | أخذ فراء خام، وأعيده إليهم بأرقى الأزياء |
Was? Dass ich ihr lange keinen Pelzmantel gekauft habe? | Open Subtitles | ما الذي فعلته بها باستثناء أنني لم أبتاع لها معطف فراء مؤخراً ؟ |
Ihr seid dafür verantwortlich, eintreffende Felle sicher zu lagern. | Open Subtitles | وحين يأتي فراء للحصن تكون مسؤوليتك الإبقاء عليه |
Sie hatte ein Fell und nur Säugetiere haben ein Fell. | Open Subtitles | و الحيوانات الثدية هي الوحيدة التي عندها فراء |
Ich hab ihm einen teuren Teppich verkauft, gewebt aus dem Fell eines Stinktier- Hinterns. | Open Subtitles | ربما أنّي بعت له سجادة جدار باهظة الثمن التي صنعت من فراء مؤخرة ضربان الأمريكي. |
Ich habe die Sträucher um uns herum in Brand gesetzt. Die Flammen versenkten das Fell des Löwen bis zu seiner Haut. | Open Subtitles | أضرمت النار في الأجمة حولنا فسلخ اللهيب فراء الأسد عن جسده |
"Das ist Affensprache. Es bedeutet Affe ohne Fell." | Open Subtitles | إنها لغة القرود وتعني قرد بدون فراء. |
Aber erst als wir den kleinen Babypavian sahen, der sich an das Fell seiner Mutter klammerte, wurde uns bewusst, dass hier etwas sehr einzigartiges mit Legadema geschah. | TED | ولكن حينها رأينا هذا القرد الصغير من فصيل البابون كان متعلقاً على فراء امه وقد رأينا شيئاً مميزاً جداً حدث مع " ليجاديما " |
Jedes Haus, jedes Möbel, jeden Pelz, jeden Ring, jedes Bankkonto und das hat der Regierung noch nicht gereicht. | Open Subtitles | أتعلم, كل منزل, كل ألاثات وكل خاتم و فراء و كل حساب مصرفي ولايزال ذلك غير كافياً, لإرضاء الحكومة |
Einen weichen, dicken Pelz zu streicheln, dieses eigenartige Kitzeln zu spüren, diese Elektrizität... | Open Subtitles | معانقة فراء ناعم وكثيف سماع تلك الطقطقة المحددة، تلك الكهرباء |
Seit diesem Moment ist ein Pelz für mich mehr als bloß ein Pelz, und ein Birkenzweig mehr als ein Zweig. | Open Subtitles | وقطتنا من تلك اللحظة الفراء بالنسبة لي اكثر من مجرد فراء |
Weißt du, es ist eine gute Übung, ein paar Pelze aufzuzählen. | Open Subtitles | انا اعرف تمريننا جيدا. الفض كلمة فراء |
Pelze, Filz, Wollstoffel | Open Subtitles | حرير من لوربانرى فراء وصوف ولباد |
Buschige, schneeweiße Pelze. Wo sind deine weißen Fuchspelze? | Open Subtitles | أين فراء الثعلب خاصتك؟ |
Sie hatte einen Pelzmantel an, der durch das viele Wasser ganz schwer war. | Open Subtitles | كانت تلبس معطف من فراء ..والذي أصبحكبيراً. وثقيل بالماء. |
Unser Hit hat übrigens unser Haus und den Pelzmantel bezahlt. | Open Subtitles | حصلنا على أسطوانة ناجحة، إن كنت لا تعرفين. حصلنا على منزل جديد، وحصلت على معطف فراء. |
Ich werde ihm sagen, dass Sie Felle gestohlen haben. | Open Subtitles | وسأخبره أنك كنت تسرق فراء الشركة |
Neben diesem Zobel sieht mein neuer Nerz wie eine alte Bettjacke aus. | Open Subtitles | بجانب فراء السمور هذا، فرائي الجديد العادي يبدو كسترة لسرير قديم. |
Ich suche mir einen Kürschner. Und ich weiß, woher ich den bekomme. | Open Subtitles | في غضون ذلك أحتاج لتاجر فراء وأعلم أين أجده تحديداً |
Gehen Sie doch zu Greenpeace und spritzen Blut auf die Pelzmäntel. | Open Subtitles | . إنهم بشرَ ميتَون . رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ تَنضمَّي إلى جمعية السلام الأخضرِ . انثري الدم على فراء العجائز |
Keine Angst, sie ist nur ein Fellklumpen. | Open Subtitles | - تمهلا ولا تخافا، إنها كرة فراء |