b) Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen (Resolution 61/218) | UN | (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق (القرار 61/218)؛ |
b) Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق؛ |
Verstärkte Koordinierung der humanitären Hilfe und Katastrophenhilfe der Vereinten Nationen, einschließlich der Wirtschaftssonderhilfe: Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen | UN | 54/96 - تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق |
Die Zuschüsse an einzelne Länder können einen beträchtlichen Anteil an den jeweiligen gesamten öffentlichen Ausgaben im Gesundheitssektor ausmachen. | UN | ويمكن للمنح المقدمة إلى فرادى البلدان أن تشكل نسبة لا يستهان بها من مجموع الإنفاق العام على الصحة. |
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist. | UN | ويتعين على فرادى البلدان المساهمة بقوات كفالة إدراك جميع الأفراد لمسؤولياتهم تجاه رعايا البلدان المضيفة. |
b) Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen (Resolutionen 57/101 vom 25. November 2002, 58/116 und 58/121 vom 17. Dezember 2003 sowie 59/217 und 59/218 vom 22. Dezember 2004) | UN | (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق (القرارات 57/101 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و 58/116 و 58/121 المؤرخان 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/217 و 59/218 المؤرخان 22 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛ |
b) Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen (Resolutionen 53/1 D, F, G, H und I vom 16. November 1998, 54/96 A, B und D vom 8. Dezember 1999 und 54/96 F bis I vom 15. Dezember 1999)1 | UN | (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق (القرارات 53/1 دال و واو وزاي وحاء وطاء المؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، و 54/96 ألف وباء ودال المؤرخــــة 8 كانــــون الأول/ديسمبر 1999، و 54/96 واو إلى طاء المؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 1999)(1)؛ |
b) Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen (Resolutionen 59/214 bis 59/216 und 59/219 vom 22. Dezember 2004 und 60/219 und 60/220 vom 22. Dezember 2005) | UN | (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق (القرارات 59/214 إلى 59/216 و 59/219 المؤرخة 22 كانون الأول/ ديسمبر 2004 والقراران 60/219 و 60/220 المؤرخان 22 كانون الأول/ديسمبر 2005)؛ |
b) Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen (Resolutionen 56/105, 56/108, 56/110 und 56/112 vom 14. Dezember 2001, 57/105 vom 25. November 2002 und 57/146, 57/149 und 57/154 vom 16. Dezember 2002) | UN | (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق (القرارات 56/105 و 56/108 و 56/110 و 56/112 المؤرخة 14 كانون الأول/ ديسمبر 2001 و 57/105 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و 57/146 و 57/149 و 57/154 المؤرخة 16 كانون الأول/ ديسمبر 2002)؛ |
4. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung im Rahmen seines unter dem Unterpunkt „Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen“ vorzulegenden konsolidierten Berichts über die gemeinsamen Anstrengungen zu Gunsten der Philippinen und die Fortschritte bei den Hilfs- und Wiederaufbaumaßnahmen und den Reinigungsarbeiten in den betroffenen Gemeinwesen Bericht zu erstatten. | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، تقريرا عن جهود التعاون مع الفلبين والتقدم المحرز في جهود الإغاثة والتأهيل والتنظيف في المجتمعات المحلية المتضررة، بوصفه جزءا من تقريره الموحد المقدم في إطار البند الفرعي المعنون ”تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق“. |
b) Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen (Resolutionen 57/102 bis 57/104 vom 25. November 2002, 57/148 und 57/151 vom 16. Dezember 2002, 58/24 und 58/26 vom 5. Dezember 2003 und 58/115, 58/120 und 58/123 vom 17. Dezember 2003)2 | UN | (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق (القرارات من 57/102 إلى 57/104 المؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و 57/148 و 57/151 المؤرخان 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 58/24 و 58/26 المؤرخان 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/115 و 58/120 و 58/123 المؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2003)(2)؛ |
b) Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen (Resolutionen 57/102 bis 57/104 vom 25. November 2002, 57/148 und 57/151 vom 16. Dezember 2002, 58/24 und 58/26 vom 5. Dezember 2003 und 58/115, 58/120 und 58/123 vom 17. Dezember 2003)2 | UN | (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق (القرارات من 57/102 إلى 57/104 المؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و 57/148 و 57/151 المؤرخان 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 58/24 و 58/26 المؤرخان 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/115 و 58/120 و 58/123 المؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2003)(2)؛ |
b) Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen (Resolutionen 55/44 vom 27. November 2000, 55/167 vom 14. Dezember 2000, 55/176 vom 19. Dezember 2000, 56/10 vom 27. November 2001 und 56/100, 56/101, 56/104 und 56/106 vom 14. Dezember 2001)2 | UN | (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق (القرارات 54/44 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، و 55/167 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 55/176 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2000، و 56/10 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 56/100 و 56/101 و 56/104 و 56/106 المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2001)(2)؛ |
e) der Punkt "Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklung" und der Unterpunkt "Verstärkte Koordinierung der humanitären Hilfe und Katastrophenhilfe der Vereinten Nationen, einschließlich der Wirtschaftssonderhilfe: Wirtschaftssonderhilfe für bestimmte Länder oder Regionen" werden dem Zweiten Ausschuss zur jährlichen Behandlung zugewiesen; | UN | (ﻫ) يحال البند المعنون ”تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية“ والبند الفرعي المعنون ”تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق“ للنظر فيهما سنويا في اللجنة الثانية؛ |
Wir begrüȣen auȣerdem die Maȣnahmen, die einzelne Länder seit der Konferenz von Monterrey im Hinblick auf das Ziel ergriffen haben, allen am wenigsten entwickelten Ländern vollständigen zoll- und kontingentfreien Marktzugang zu gewähren, und fordern die anderen entwickelten Länder und Entwicklungsländer, die nach eigenen Angaben dazu in der Lage sind, auf, Schritte in Richtung auf dieses Ziel zu unternehmen. | UN | ونرحب أيضا بالإجراءات التي اتخذتها بعض فرادى البلدان منذ انعقاد مؤتمر مونتيري لتحقيق الهدف المتمثل في إتاحة الوصول التام لأي بلد من أقل البلدان نموا إلى الأسواق بلا رسوم ولا حصص، ونهيب بالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية الأخرى التي تعلن أن بمقدورها اتخاذ خطوات لتحقيق هذا الهدف أن تقوم بذلك. |
Wir begrüßen außerdem die Maßnahmen, die einzelne Länder seit der Konferenz von Monterrey im Hinblick auf das Ziel ergriffen haben, allen am wenigsten entwickelten Ländern vollständigen zoll- und kontingentfreien Marktzugang zu gewähren, und fordern die anderen entwickelten Länder und Entwicklungsländer, die nach eigenen Angaben dazu in der Lage sind, auf, Schritte in Richtung auf dieses Ziel zu unternehmen. | UN | ونرحب أيضا بالإجراءات التي اتخذتها بعض فرادى البلدان منذ مونتيري لتحقيق الهدف المتمثل في إتاحة الوصول التام لأي بلد من أقل البلدان نموا إلى الأسواق بلا رسوم ولا حصص، ونهيب بالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية الأخرى التي تعلن أن بمقدورها اتخاذ خطوات لتحقيق هذا الهدف أن تقوم بذلك. |
Wir ermutigen die einzelnen Länder auȣerdem, ihre Maȣnahmen an ihre eigenen Gegebenheiten anzupassen und den verfügbaren Rahmen für die Mobilisierung einheimischer Ressourcen auszuschöpfen. | UN | ونشجع أيضا فرادى البلدان على تكييف سبل تصديها للأزمة وفقا لظروفها الخاصة وعلى استغلال كل ما يتيسر لديها من إمكانيات في تعبئة الموارد المحلية. |