"فراغاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Loch
        
    • eine Leere
        
    • ein Vakuum
        
    Es war fast so, als wäre das Loch in seinem Herzen so groß, dass selbst die Liebe einer Familie, ohne Arbeit, es nicht füllen konnte. TED كان الامر كما لو انه كان يملك فراغاً كبيراً في قلبه لم يستطع حب عائلته له .. بدون العمل ان يملأه له
    Ich habe ein Loch im Mann gesehen... dass es sich niemals füllen wird... das ist es was ihn traurig und fordernd macht. Open Subtitles رأيت فراغاً داخل هذا الرجل عميق كجوع لن يشبعه أبداً هذا ما يجعله حزيناً و ما يجعله يشتهي
    Ich habe ein Loch im Mann gesehen... dass es sich niemals füllen wird... das ist es was ihn traurig und fordernd macht. Open Subtitles رأيت فراغاً داخل هذا الرجل عميق كجوع لن يشبعه أبداً هذا ما يجعله حزيناً وما يجعله يشتهي
    Ich weiß nur, dass es in meinem Leben eine Leere gibt, die ich ausfüllen muss. Open Subtitles أنا فقط أعرف أن هنالك فراغاً في حياتي يجب ملؤه
    Aber das wichtigste, was, das ich gelernt habe, ist, dass gab es eine Leere Links nach dem Einschalten drei der besten Freunde den Rücken könnte jemand jemals nach Fragen. Open Subtitles ولكن أكثر شئ هام تعملته هو... أنني تركت فراغاً بعدما أدرت ظهرى ، لثلاثة من أفضل أصدقائى..
    Aber Mickeys Verhaftung hat ein Vakuum hinterlassen. Open Subtitles لكن الأمور معقدة واعتقال ميكاي ترك فراغاً.
    Er entfernte ihre Liebe, hinterließ ein großes Loch in ihrem Herzen. Open Subtitles لقد أزالَت حبّها، و تركَتْ فراغاً كبيراً في قلبها.
    Aber selbst wenn Euch das gelingt, habt Ihr ein noch größeres Problem. In Eurem Herzen ist jetzt ein Loch. Open Subtitles ستبقى لديكِ مشكلة أكبر إذ أنّ هناك فراغاً في قلبكِ الآن
    Und das kann manchmal ein Loch entstehen lassen. Open Subtitles أنّكِ امرأة مندفعة و هذا قد يخلّف فراغاً أحياناً
    Und was musste ich da entdecken? Ein Loch hinter den Limabohnen. Open Subtitles وأول شئ شد انتباهي ... كان فراغاً
    Du hast ein Loch zurückgelassen. Die Leute sind bekümmert. Ihre Sachen sind verbrannt. Open Subtitles تركتِ فراغاً يا (نانسي)، الناس حزانى وغاضبون، يريدون مخدّراتهم
    Er hinterließ ein Loch, das kann ich sagen. Open Subtitles ترك فراغاً كبيراً
    Sein Tod hat eine Leere hinterlassen. Open Subtitles و تركَ موتُهُ فراغاً
    Du hast eine Leere in mir hinterlassen. Open Subtitles لقد تركت فراغاً بداخلي
    Es wird eine Leere in dir zurückbleiben. Open Subtitles سيُخلّفُ فراغاً في داخلك...
    Cristal wird seit dem von der Rap Community boykotiert, dadurch ist ein Vakuum entstanden, welches von 'Donaghy Estates' Sekt, der laut Laborbericht, Open Subtitles "(وقد ترك هذا فراغاً قد تملئه "أملاك (دونيغي التي تتقد بالنبيذ والتي طبقاً لهذا التقرير
    Dort wird ein Vakuum entstehen. Open Subtitles سيكون هناك فراغاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus