"فرصة سانحة" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Chance
        
    • Gelegenheit
        
    Glaubst du, es gibt noch eine Chance für uns? Open Subtitles ألا تظنين أن هناك أى فرصة سانحة كى نسترجع علاقتنا؟
    Nun, wir haben möglicherweise doch eine Chance, dich davon abzuhalten, nuklear zu werden. Open Subtitles حسناً، ربما بقيت ..لدينا فرصة سانحة لوقفك قبل أن تنفجر نووياً
    Schalten wir die Drohnen aus... haben unsere Kräfte wieder eine Chance, den Kampf aufzunehmen. Open Subtitles إذا أمكننا القضاء على تلك المركبات الآلية، قد يجد الجيش فرصة سانحة أمامه ليعد إلى القتال.
    Du siehst eine Gelegenheit und entscheidest was du tun würdest um sie wahrzunehmen. TED حيث ترى فرصة سانحة أمامك .. وتقرر انك سوف تستغل تلك الفرصة
    Sie nutzt ihre Gelegenheit, die Akte zu nehmen, die ihrem Bruder so wichtig ist. Open Subtitles رأت بأنها فرصة سانحة لتحصل على الملف الملف الأكثر أهمية من أجل أخيها
    Aber ich hoffe auch, dass du es noch mal versuchen möchtest, denn ich habe wirklich das Gefühl, dass wir eine Chance haben, selbst nach allem, was passiert ist. Open Subtitles ولكنني آمل كذلك أنك قد ترغب في المحاولة ثانية، لأنني أشعر حقاً أن هناك فرصة سانحة أمامنا، حتى بعد كل ما حدث.
    Wir müssen darüber reden, wie wir beweisen wollen, wie sie zusammengearbeitet haben, denn wir haben eine Chance, diese Mordanklage ein für alle Mal loszuwerden. Open Subtitles سنتحدث عن طريقة إثبات تواطئهما في الأمر لأنّه لدينا فرصة سانحة للتخلص من تهم القتل للأبد
    - Es ist eine Chance. - Die ich nutzen will. Open Subtitles ـ هناك فرصة سانحة أمامنا ـ وأنا أحاول الاستفادة من ذلك
    Soldaten! Wir haben eine Chance. Open Subtitles أيها الجنود لدينا لدينا فرصة سانحة.
    Das ist eine Chance, mich als würdig zu erweisen. Open Subtitles إنما هذه فرصة سانحة لإثبات جدارتي.
    Bonnie ist unser Weg. Er denkt, sie sei tot. Wir haben mit ihr eine Chance. Open Subtitles (بوني) سبيلنا لقتل (كلاوس) يا (ستيفان)، إنّه يحسبها ميّتة، لدينا فرصة سانحة بها.
    Wir haben eine Chance. Open Subtitles {\pos(190,240)}.أمامنا فرصة سانحة
    Ich hab gedacht, es wär eine gute Gelegenheit für uns alle, aber um ehrlich zu sein, ich habe diese Story erfunden, um euch hierher zu kriegen, aber den Berg Scheiße vor uns habe ich nicht gesehen. Open Subtitles شعّرت بأنها ستكون فرصة سانحة للجميع. لكن بحقيقة الأمر قُمت بخلّق تلك القصة لكي نأتي جميعًا هنا.
    Die irakische Interimsregierung hat jetzt die Gelegenheit, alle Iraker darin einzubeziehen, das Land im Geiste der nationalen Einheit und Aussöhnung zusammenzuführen, um die Grundlagen für ein neues Irak zu legen. UN وأمام الحكومة الانتقالية العراقية الآن فرصة سانحة لمد يدها إلى جميع العراقيين بغية ضم البلاد تحت راية الوحدة الوطنية والمصالحة، سعيا لإرساء أُسس العراق الجديد.
    Das sieht nach einer guten Gelegenheit aus, den Gipfel anzustreben. TED وقد بدت فرصة سانحة للصعود إلى القمة
    Sie halten einen für schwach, wittern eine Gelegenheit. Open Subtitles يظنّون أنك ضعيف، يرون فرصة سانحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus