Sie behalten Ihre Task Force hier und berichten weiterhin an mich. | Open Subtitles | ستبقين على فريق العمل خاصتكِ هنا، وستستمرين بتقديم التقارير لي |
Stellen Sie sicher, dass Sie alles, was Sie finden, mit der Joint Terrorist Task Force teilen. | Open Subtitles | أي شيء تجدوه، تأكدوا من علاقته بالإرهابين المشتركين، فريق العمل |
Dir ist schon klar, dass wenn du gehst, die Task Force aufgelöst wird. | Open Subtitles | تدركين أنه إن غادرت، سينتهي أمر فريق العمل |
Wir begrüßen und unterstützen die wichtigen Empfehlungen des Globalen Arbeitsteams zur Verbesserung der Aids-Koordinierung zwischen multilateralen Institutionen und internationalen Gebern; | UN | ونرحب بالتوصيات الهامة المقدمة من فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين، وندعم هذه التوصيات؛ |
Wir begrüßen und unterstützen die wichtigen Empfehlungen des Globalen Arbeitsteams zur Verbesserung der Aids-Koordinierung zwischen multilateralen Institutionen und internationalen Gebern; | UN | ونعرب عن ترحيبنا ودعمنا للتوصيات الهامة المقدمة من فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين؛ |
Anstatt mit der Technologie zu starten, begann das Team mit den Menschen und der Kultur. | TED | بدلا من البدأ بالتكنولوجية فان فريق العمل استند الى الشعب والى الحضارة الهندية. |
Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung, insbesondere in Afrika, die Initiative dabei ergriffen hat, diesen Fragen größere Aufmerksamkeit zu widmen, und dass sie sich insbesondere mit dem Problem der Aufstellung einer wirksamen globalen Konfliktpräventionsstrategie befasst, die Thema eines für November 2007 anberaumten Seminars sein wird. | UN | ”ويرحب مجلس الأمن بكون فريق العمل المعني بمنع نشوب النزاعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا، قد أخذ زمام المبادرة ليفكر بعمق في هذه المسائل، مع إيلاء اهتمام خاص لمشكلة وضع استراتيجية عالمية وفعالة في مجال منع نشوب النزاعات، في إطار حلقة دراسية ستُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Wenn die Task Force das ermittelt, werden sich die Medien darauf stürzen. | Open Subtitles | إن حقق فريق العمل بهذا، سيهتم الإعلام بالأمر |
Glauben Sie wirklich, Sie haben das Zeug dazu, ein Teil dieser Task Force zu sein? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا لديك ما يلزم لتكون جزءا من فريق العمل الخاص بي؟ |
Ich beantrage hiermit mit sofortiger Wirkung eine Versetzung aus der Task Force heraus. | Open Subtitles | -من اليوم فصاعدا أطالب بنقل فوري للخروج من فريق العمل |
- Mich Ihrer Task Force anzuschließen. | Open Subtitles | - أوه، للانضمام إلى فريق العمل الخاص بك. |
Und ich bin bereit, aus der Task Force zurückzutreten wenn sich herausstellt, dass die Information von Reddington falsch ist. | Open Subtitles | وأنا أنوي الإستقالة من فريق العمل إذا كانت المعلومة التي أعطانا إياها " ريدنجتون " خاطئة |
Ich bin von der Task Force beurlaubt, während Sie meine Beteiligung an der Schießerei auf Tom Connolly untersuchen. | Open Subtitles | لقد تركت فريق العمل بينما يحققون معي " في حادث إطلاق النار على " توم كونولي |
Du dachtest, die Task Force würde etwas zurückhalten. | Open Subtitles | أنت إعتقدت أن فريق العمل يُخفي شيء عنك |
Das Team ist stolz auf unsere vier Versuche. | TED | فريق العمل فخور بكل محاولاتنا الأربع. |
Gluecklicherweise hatte ich und habe weiterhin ein absolut wunderbares Team von Kollegen und Kollaborateuren in meinem eigenen Team und das ist der einzige Weg wie diese Arbeit wirklich funktionieren kann. | TED | لحسن الحظ، كان وما زال لدي فريق رائع للغاية من الزملاء والمتعاونين في فريق العمل وهذه هي الطريقى الوحيدة التي يمكن لهذا العمل أن يحدث. |