Das Kraftwerk und das Telefonnetz überlasse ich Ihnen. | Open Subtitles | محطة توليد الكهرباء ومصلحة التليفون سأتركهم اما المزارع فسأحتفظ بها |
Der Marschbefehl, den ich hier habe, gelangt sogleich an alle Kompanien, nur der für die Kadetten bleibt zurück. | Open Subtitles | لقد أصدرت أوامر لكي ترسل إلى الفرق العسكرية في غضون ساعة أما هذه للمجندين فسأحتفظ بها |
Als Entlohnung kriege ich alle Bilder, die ich aus ihrem Kopf rausziehe. | Open Subtitles | أخبرك شيئاً .. اذا فعلت هذا فسأحتفظ بأي صور أجدها في رأسها |
Lex, ich brauche den Ferrari noch eine Weile. | Open Subtitles | ليكس لو لم تمانع فسأحتفظ بالسيارة لفترة أطول |
Also, wenn ich drei meiner Gemälde für 500 Kröten das Stück verkaufe, dann darf ich meine ganzen Klamotten behalten. | Open Subtitles | إذا، لو استطعت أن أبيع ثلاث من لوحاتي بـ500 دولار فسأحتفظ بملابسي |
Wenn es euch das nicht wert ist, halte ich den Stoff zurück... und ihr könnt wieder die gestreckte New York | Open Subtitles | إن رأيتم أنه لا يستحق ذلك المبلغ فسأحتفظ به وستعودون لبضاعة نيويورك الرديئة |
Auch wenn das wirken sollte, behalte ich seine Fracht. | Open Subtitles | ، حتى إذا نجح ذلك فسأحتفظ ببضاعته |
Auch wenn wir sie vorher finden, ich behalts. | Open Subtitles | إن وجدناها قبل ذلك فسأحتفظ بالمال |
Was wollen Sie? Sie bewahren meine Geheimnisse, und ich Ihre. | Open Subtitles | لو احتفظت بأسراري، فسأحتفظ بأسرارك. |