Wenn er sich von Leben ernährt, dann bin ich ein All-you-can-eat-Buffet. | Open Subtitles | لو أنه يتغذى على الحياة فسأكون بمثابة بوفيه مفتوح له |
Wenn euch ein Zuhälter auf der Straße belästigt, bin ich in Windeseile da. | Open Subtitles | إن عبث أي مشغل نساء معكن في الشارع فسأكون موجوداً على الفور |
Nun, wenn Sie nicht ins Gefängnis möchten, werde ich diese Sexaufnahme brauchen. | Open Subtitles | الآن لو وددتِ البقاء خارج السجن، فسأكون بحاجة لهذا الشريط الجنسي. |
Wenn ich 100 Jahre alt werde, werde ich im Jahr 2103 leben. | TED | إذا عشت لأبلغ المائة، فسأكون حيّة في عام 2103. |
Wenn meiner Omi etwas passieren würde, dann wäre ich ein untröstlicher Honigkuchen. | Open Subtitles | إذا حدث شيء لجدتي فسأكون فطيرة القمر الذي لا عزاء له |
Also, wenn die Firma schuld daran ist, wäre ich der erste, der es zugäbe. | Open Subtitles | الآن، لو أنّ ما حدث خطأً من الشركة، فسأكون أول من يعترف بذلك. |
Du hast keine Befugnis, Plätze freizuhalten. Wenn ich das mache, würde ich mich vordrängeln. | Open Subtitles | ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف |
Wenn sie ja sagt, bin ich glücklich. Aber sie will sicher nicht. | Open Subtitles | إذا تزوجنا فسأكون سعيد كما الملوك .ولكنها لن تقبل |
Denn wenn sie sauer ist, bin ich sauer... dann sind wir beide unglücklich. | Open Subtitles | لأنها لو أصبحت غاضبة فسأصبح غاضب وإذا كانت غير سعيدة فسأكون غير سعيد |
Aber wenn er verdächtig ist, bin ich's auch. Also weiter. | Open Subtitles | ولكن إذا كان سيكون مشتبهاً به, فسأكون أنا كذلك إذاً, دعنا نتخطى ذلك |
Wenn er uns etwas Hilfreiches über den Spielplatz erzählt, bin ich die Erste, die sich bei ihm bedankt. | Open Subtitles | إن أعطانا معلومات مفيدة حول الباحة، فسأكون أول واحدة تشكره |
Wenn du eine Party hast, bin ich dabei, selbst wenn ich es nicht will. | Open Subtitles | إذا كانت لديك حفلة فسأكون هناك حتى لو لم أرغب الحضور |
Wenn Mutter denkt, ich bin Kannibale, bin ich erledigt. | Open Subtitles | إذا اعتقدت أمّي أنّي آكل البشر فسأكون في مشكلة |
Lüge Nummer 2 lautet: Ich kann mich selbst glücklich machen. Wenn ich noch mehr Erfolg habe, 7 Kilo abnehme, mehr Yoga mache, dann werde ich glücklich. | TED | الكذبة الثانية هي أني قادر على إسعاد نفسي، وأنني إذا حققت انتصارًا آخر، كأن أفقد 15 باوند أو أمارس القليل من اليوغا، فسأكون سعيدًا. |
Wenn Sie sie kennen lernen wollen, werde ich das arrangieren. | Open Subtitles | ان رغبتَ بأن تلتقي بالسيدة تورا فسأكون مسروراً بأن أعرفك عليها |
Ach übrigens, wenn heute Abend alles glatt läuft, dann werde ich morgen zum zweiten Oberhaupt ernannt. | Open Subtitles | بالمُناسبة, إذا مضت الأمور على خير الليلة فسأكون مُساعد الرئيس في الغَد |
Wenn ich mitkomme, werde ich um fünf hier sein. | Open Subtitles | إن كنتُ سأحضر فسأكون هنا غدًا عند الخامسة |
Wenn das wahr wäre, wäre ich der beste Liebhaber des Planeten. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاً، فسأكون أكبر كاذبٍ في تاريخ البشريّة. |
Wenn du General wärst, wäre ich Kaiser... und du würdest immer noch den Sake holen. | Open Subtitles | حسناً لو كنت ستكون جنرال فسأكون الامبراطور |
Wenn du mir den Kanister füllen könntest, wäre ich sehr dankbar. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تملأ تلك العلبتين، فسأكون شاكرة. |
Alles, was zu meiner Verbesserung beiträgt... würde ich gerne annehmen. | Open Subtitles | أي أضافه ستساعدني بشكل أفضل فسأكون بغاية الإمتنان, |
Sie ist morgen. Wenn man noch was planen müsste, hätte ich mich schrecklich verplant. | Open Subtitles | إنّه غداً وإنْ كان هناك المزيد مِن التخطيط فسأكون قد أخطأت بالحساب كثيراً |