"فسأكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • bin ich
        
    • werde ich
        
    • wäre ich
        
    • würde ich
        
    • wärst
        
    • ich mich
        
    Wenn er sich von Leben ernährt, dann bin ich ein All-you-can-eat-Buffet. Open Subtitles لو أنه يتغذى على الحياة فسأكون بمثابة بوفيه مفتوح له
    Wenn euch ein Zuhälter auf der Straße belästigt, bin ich in Windeseile da. Open Subtitles إن عبث أي مشغل نساء معكن في الشارع فسأكون موجوداً على الفور
    Nun, wenn Sie nicht ins Gefängnis möchten, werde ich diese Sexaufnahme brauchen. Open Subtitles الآن لو وددتِ البقاء خارج السجن، فسأكون بحاجة لهذا الشريط الجنسي.
    Wenn ich 100 Jahre alt werde, werde ich im Jahr 2103 leben. TED إذا عشت لأبلغ المائة، فسأكون حيّة في عام 2103.
    Wenn meiner Omi etwas passieren würde, dann wäre ich ein untröstlicher Honigkuchen. Open Subtitles إذا حدث شيء لجدتي فسأكون فطيرة القمر الذي لا عزاء له
    Also, wenn die Firma schuld daran ist, wäre ich der erste, der es zugäbe. Open Subtitles الآن، لو أنّ ما حدث خطأً من الشركة، فسأكون أول من يعترف بذلك.
    Du hast keine Befugnis, Plätze freizuhalten. Wenn ich das mache, würde ich mich vordrängeln. Open Subtitles ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف
    Wenn sie ja sagt, bin ich glücklich. Aber sie will sicher nicht. Open Subtitles إذا تزوجنا فسأكون سعيد كما الملوك .ولكنها لن تقبل
    Denn wenn sie sauer ist, bin ich sauer... dann sind wir beide unglücklich. Open Subtitles لأنها لو أصبحت غاضبة فسأصبح غاضب وإذا كانت غير سعيدة فسأكون غير سعيد
    Aber wenn er verdächtig ist, bin ich's auch. Also weiter. Open Subtitles ولكن إذا كان سيكون مشتبهاً به, فسأكون أنا كذلك إذاً, دعنا نتخطى ذلك
    Wenn er uns etwas Hilfreiches über den Spielplatz erzählt, bin ich die Erste, die sich bei ihm bedankt. Open Subtitles إن أعطانا معلومات مفيدة حول الباحة، فسأكون أول واحدة تشكره
    Wenn du eine Party hast, bin ich dabei, selbst wenn ich es nicht will. Open Subtitles إذا كانت لديك حفلة فسأكون هناك حتى لو لم أرغب الحضور
    Wenn Mutter denkt, ich bin Kannibale, bin ich erledigt. Open Subtitles إذا اعتقدت أمّي أنّي آكل البشر فسأكون في مشكلة
    Lüge Nummer 2 lautet: Ich kann mich selbst glücklich machen. Wenn ich noch mehr Erfolg habe, 7 Kilo abnehme, mehr Yoga mache, dann werde ich glücklich. TED الكذبة الثانية هي أني قادر على إسعاد نفسي، وأنني إذا حققت انتصارًا آخر، كأن أفقد 15 باوند أو أمارس القليل من اليوغا، فسأكون سعيدًا.
    Wenn Sie sie kennen lernen wollen, werde ich das arrangieren. Open Subtitles ان رغبتَ بأن تلتقي بالسيدة تورا فسأكون مسروراً بأن أعرفك عليها
    Ach übrigens, wenn heute Abend alles glatt läuft, dann werde ich morgen zum zweiten Oberhaupt ernannt. Open Subtitles بالمُناسبة, إذا مضت الأمور على خير الليلة فسأكون مُساعد الرئيس في الغَد
    Wenn ich mitkomme, werde ich um fünf hier sein. Open Subtitles إن كنتُ سأحضر فسأكون هنا غدًا عند الخامسة
    Wenn das wahr wäre, wäre ich der beste Liebhaber des Planeten. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً، فسأكون أكبر كاذبٍ في تاريخ البشريّة.
    Wenn du General wärst, wäre ich Kaiser... und du würdest immer noch den Sake holen. Open Subtitles حسناً لو كنت ستكون جنرال فسأكون الامبراطور
    Wenn du mir den Kanister füllen könntest, wäre ich sehr dankbar. Open Subtitles إذا أمكنك أن تملأ تلك العلبتين، فسأكون شاكرة.
    Alles, was zu meiner Verbesserung beiträgt... würde ich gerne annehmen. Open Subtitles أي أضافه ستساعدني بشكل أفضل فسأكون بغاية الإمتنان,
    Sie ist morgen. Wenn man noch was planen müsste, hätte ich mich schrecklich verplant. Open Subtitles إنّه غداً وإنْ كان هناك المزيد مِن التخطيط فسأكون قد أخطأت بالحساب كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus