Dann erhalten wir Karten mit einer 1-m-Auflösung in Tausenden Metern Tiefe. | TED | و إذا قمنا بذلك فسنحصل على خرائط بدقة تقاس بالمتر على عمق آلاف الأمتار. |
wir grüßen den US-Arbeiter Nun 61% drogenfrei! Kinder! Wenn wir ein neues Auto kaufen, haben wir gratis geparkt! | Open Subtitles | يا أولاد ، إذا اشترينا سيارة جديدة فسنحصل على موقف مصرّح بالمجان |
Wenn wir dort aufbauen, kriegen wir ein besseres Bild. | Open Subtitles | قال أن وضعنا المعدات هنا فسنحصل على لقطة أفضل. |
Auf einer Skala von eins bis zehn, wobei zehn ihn fertig machen ist und eins er lacht uns aus, während wir nackt verbrennen... | Open Subtitles | بنسبة 1 إلى 10، فسنحصل على 10 لركلنا مؤخرته و قد تكون النسبة 1 ويسخر منّا بينما نحترق أمامه ونحن عاريات... |
Wenn wir verlieren, bekommen wir Anti-Schwulen Gesetze in allen 50 Staaten. | Open Subtitles | إذا ما خسرنا هذا فسنحصل على قوانين ضد الشواذ فى الخمسون ولاية الباقية |
Wenn wir einen Meth-Handel haben wollten,... hätten wir einen. | Open Subtitles | إن أردنا التعامل مع تجارة الميثفيتامين فسنحصل عليه |
Wenn wir nah genug rankommen .... gehören sie uns. | Open Subtitles | .. إن إستطعنا الإقتراب بما يكفي فسنحصل على ما نريد |
Außerdem da sie solange arbeiten, sind wir ungestörter. | Open Subtitles | كما أنهم يعملون لوقت متأخر فسنحصل على بعض الخصوصية |
Also, wenn wir Glück haben, bekommen wir einen vereinzelten Epithel oder zwei. | Open Subtitles | فلو كنـا محظوظيـن فسنحصل على عينـة أو أكثر |
Und wenn Sie es gut machen... bekommen wir allen einen Tony. | Open Subtitles | ، إذا أنهيت هذا الأمــر "فسنحصل جميعًا على "جائزة توني |
Und wenn wir diese Lektion aufschreiben möchten, würde sie in etwa so aussehen: Glaube nicht, dass alles, was wir gerade wissen, die ganze Geschichte ist. | TED | وأنا أعتقد إذا صغنا ذلك الدرس، فسنحصل على شيء من هذا القبيل: لا تفترضوا أن ما نعتقد أنه موجود حاليا هناك هو القصة الكاملة. |
Wenn wir Glück haben, Pelle, wachsen Walderdbeeren. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين فسنحصل على فراولة برية |
Wenn ich bei den nächsten zwei Malen nicht letzter werde, haben wir das Geld rechtzeitig. | Open Subtitles | اذا لم احل الاخير فى الدورتين القادمتين... فسنحصل على المال اللازم لاستراجعة. |
Wenn wir mit unserem Heim... von Sölleröd nach Hvidovre umziehen, gibt's 'ne großzügige Entschädigung? | Open Subtitles | ولكن فرصكم شبه مؤكدة إذا حولنا منزلنا إلى دار رعاية.. ..من "سوليرود" إلى "هيدوفر" فسنحصل على مبلغ كبير؟ |
Wenn das Wetter weiterhin so bleibt... werden wir einen sehr schönen Sommer haben. | Open Subtitles | إذا استمر الطقس فسنحصل على صيف جميل |
Kommt schon, wenn wir etwas wirklich wollen, kriegen wir's auch hin. | Open Subtitles | -هيا تامي ، جاك أتعلمون أننا إذا أصرينا على شيء فسنحصل عليه |
Wenn wir Monarch zu Fall bringen, bekommen wir die Namen von jedem Kriminellen, der Geld über die Bank laufen lässt. | Open Subtitles | إذا أطحنا بـ"مونارك" فسنحصل على أسماء كل مجرم يحول أمواله خلالهم |
Wenn wir etwas brauchen, nehmen wir es uns. | Open Subtitles | إذا أردنا شيئا فسنحصل عليه |
Wenn er auf der Akademie war, bekommen wir schnell eine Identifikation. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} وإذا إلتحق بالأكاديمية. فسنحصل على الهوية بسرعة. |
Wenn wir etwas brauchen, nehmen wir es uns. | Open Subtitles | إذا أردنا شيئا فسنحصل عليه |