Wenn er das nicht getan hätte, wäre das wirklich traurig gewesen, weil dann meine Familie nicht da wäre, und ich wäre nicht da." | TED | وإن لم يكن قد فعل هذا، فسيكون ذلك محزن حقًا لأن عائلتي لن تكون موجودة. و لن أكون أنا هنا. " |
Diese leisten vielleicht einen moderaten Beitrag und wenn sie besseres leisten als ich erwarte, wäre das toll, | TED | ربما يسهمون ببعض الشئ ، وإذا أستطاعوا الإنجاز أكثر مما أتوقع ، فسيكون ذلك أفضل بكثير، |
Und wenn Sie diesmal was tragen würden, wäre das klasse. | Open Subtitles | إذالمتكنتمانعبحمل شيئاًما, بهذا الوقت فسيكون ذلك رائع |
Wenn du meine Freunde kennenlernen willst, dann wäre das großartig. | Open Subtitles | اسمع يا لينورد إذا أردت أن تقابل أصدقائي, فسيكون ذلك رائعا |
Wenn Sie mir den senden könnten, wäre das toll. | Open Subtitles | في الحقيقة لو استطعت ارساله، فسيكون ذلك رائعًا |
Wenn nur eine Kleinigkeit anders wäre, wäre das zu viel. | Open Subtitles | ولو حتّى من أجلك لو كانت هناك نقطة أو خربشة مختلفة فسيكون ذلك كثيرا |
Wenn ich darüber nachdenke, was der fundamentale Nutzen eines Unternehmens wie Tesla ist, so würde ich sagen, wenn es das hoffentlich um ein Jahrzehnt, oder auch mehr, beschleunigt hat, dann wäre das eine recht gute Sache. | TED | لذا عندما أفكر، ماذا تكون الفائدة الأساسية لشركة مثل تسلا، سأقول، حسبما آمل، إذا عجّلت حدوث ذلك بمقدار عقد، ربما أكثر من عقد، فسيكون ذلك شيئًا من الجيد جدًا حدوثه. |
Wenn Sie Savino dazu bringen, über Avon oder Stringer zu plaudern,... wäre das besser für uns und besser für Sie. | Open Subtitles | إن تمكنتَ من جعل (سافينو) يتكلم عن (آيفون) و(سترينغر) فسيكون ذلك مفيداً لنا ولك |