"فضح" - Traduction Arabe en Allemand

    • entlarven
        
    • verraten
        
    • aufdecken
        
    • bloßstellen
        
    • bloßzustellen
        
    • verriet
        
    • enthüllt
        
    • enthüllen
        
    • Bloßstellung
        
    • entlarvt
        
    • aufdeckte
        
    • bloß zu stellen
        
    • bloßgestellt hat
        
    • Enthüllungsbericht
        
    Ich werde weiter die Personen entlarven, die unser Land im Stich lassen. Open Subtitles أعدكم أن أفضح وأستمر في فضح الناس الذين باعوا هذا البلد
    Mr. Quasselstrippe hat gerade unseren ganzen Plan verraten. Open Subtitles السيد كثير الكلام فضح خطتنا بأكملها.
    Deshalb müssen wir diesen finanziellen Bankrott in seiner Realität aufdecken, indem wir diese Schwäche zu unserem Vorteil nutzen. Open Subtitles ولذلك ، يجب علينا فضح هذا العجز المالي لما هو عليه باستخدام هذا الضعف لصالحنا.
    Ja, ich möchte die CIA bloßstellen für das, was aus ihr geworden ist, aber... vor allem, will ich ihn fangen. Open Subtitles أجل، أُريدُ فضح الاستخبارات المركزيّة لِما أصبح الأمر، لكن.. أساسًا، أريدُ القبض عليه.
    Wie sonst sollte ich ihn davon abhalten, meine Mom bloßzustellen? Open Subtitles وماذا بيدي غير هذا لمنعه من فضح أمي؟
    Und mit seinen letzten Worten verriet er dich und deinen Kumpel. Open Subtitles وأثناء احتضاره, فضح أمرك وأمر رفيقك.
    Was konnte er also womöglich erreichen, indem er den User-Code enthüllt? Open Subtitles ما الذي سيكسبه من فضح مستعمليه ؟
    Sie müssen sich entscheiden, ob sie ihr Geheimnis enthüllen und die Unschuldigen retten, etwas, das ihnen die Ehre gebietet. Open Subtitles أن يختاروا بين فضح سرهم و إنقاذ بريء . شيء أقسموا على فعله
    Na ja, das heißt, sie wird euch nicht als Hexen entlarven. Open Subtitles حسنا، هذا يعني أنها لا يمكن أن فضح السحرة ويا رفاق.
    Jemand muss diese Menschen entlarven, zeigen, wer sie wirklich waren und was sie wirklich taten, denn wenn wir die Unschuldigen nicht mehr von den Schuldigen unterscheiden können, ist alles, was uns wiederfahren ist, all unser Leiden, Open Subtitles لكن يجب على شخص ما فضح هؤلاء الناس لأين كانوا, ومافعلوه لانه إن لم يعد بإمكاننا فصل
    Ich habe sie verraten! Open Subtitles أنا من فضح الأمر
    Was hat mich verraten? Open Subtitles ما الّذي فضح هويتي؟
    Nein, sie will die geheime DHS-Jagt aufdecken. Open Subtitles لا لا , إنها إنها تحاول فضح مطاردة الأمن القومى السرية , إنها تريد أن تكتشف
    Graydal wird meinen Mann bloßstellen und alles über ihn aufdecken, wenn wir nicht mitspielen. Open Subtitles Graydal وستعمل فضح زوجي، فضح كل شيء عن له ما لم نتعاون.
    Vom bloßstellen der Leute. Open Subtitles فضح الأشخاص بطله الروايه عمياء
    Es gibt Menschen, die mich bloßstellen wollen. Open Subtitles هناك أناس بالخارج يرغبون في فضح أمري
    Dass du dabei warst, das Programm bloßzustellen. Open Subtitles بأنكِ كنتِ ستُقدمين على فضح البرنامج
    Er verriet seine Verbindungen, und Powell wollte den Deal. Open Subtitles فضح اتصالاته و"بويل"أراد عقد صفقة معه
    Ich meine, Ezra hat einige, ziemlich schreckliche Dinge enthüllt. Open Subtitles أعني بأن (إزرا) فضح {\pos(260,260)} بعض الأسرار المريعّة
    Damit ich deine wahre Identität enthüllen kann, die eines Feiglings. Open Subtitles حتي يتسني لي فضح هويتك الحقيقة كجبان
    Bloßstellung in dieser Prozedur zu erreichen, nicht erklären. Open Subtitles لأكبر عملية فضح في هذه المحاكمة
    Werden sie entlarvt, dann auch die Walküren. Sehr nachsichtig, wenn man bedenkt, was sie dir antaten. Open Subtitles ولهذا السبب يجب أن نتحرك بسرعة لأنهم اذا فضح أمرهم ، سيفضح أمر الفالكريز
    Stattdessen ging er zur Lebenserhaltung, wo er mit einem Foto alles aufdeckte. Open Subtitles بدلاً من ذلك، ذهب إلى غرفة الدعم، حيث أنه بصورة واحدة فضح كل شيء
    Tu ich nicht, aber Jacob bloß zu stellen, hilft keinem von ihnen. Open Subtitles لست كذلك . لكن فضح يعقوب هكذا لن يساعد اي منهما
    Das Museum, welches Sie als Hazlit bloßgestellt hat. Open Subtitles المتحف الذي فضح كونك هازلت
    - Nun, seit wann wird aus einer Todesanzeige mit 250 Wörtern ein zweispaltiger Enthüllungsbericht über Spionage im Kalten Krieg? Open Subtitles حسناً ، منذ متى تحول النعي ذي 250 كلمة إلى عامودين من فضح جاسوسية الحرب الباردة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus