"فضّلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • lieber
        
    Ich lebe lieber auf der Straße, als nach seinen Regeln. Open Subtitles فضّلت أن أعيش في الشّوارع عن العيش تحت قواعده
    Ich lebe lieber auf der Straße, als nach seinen Regeln. Open Subtitles فضّلت أن أعيش في الشّوارع عن العيش تحت قواعده
    In ein paar Tagen heiratet meine Mom und du hast geantwortet, dass du kommen würdest und lieber Fleisch isst, was ich in Fisch geändert hab, weil ich das Fleisch probiert hab. Open Subtitles سيكون زفاف أمي خلال يومين و أعرف أنك قمت بإعادة تلك البطاقات لتقول أن سوف تأتي وبأنّك فضّلت لحم بقر
    Du würdest lieber sterben als ein Mensch zu sein und du erwartest von mir, mich damit zufriedenzugeben? Open Subtitles فضّلت الموت عن العودة إنسانًا وتتوقَّع أن أكون راضية عن ذلك؟
    Ebenfalls, obwohl mir andere Umstände lieber wären. Open Subtitles وأنت أيضًا، إلّا أنّي فضّلت أن نتلاقي في ظروف أفضل.
    Sie dürfen es gerne hierlassen, aber wenn Sie es ihm lieber persönlich übergeben möchten, Open Subtitles حسناً، أنت مُرحّب لتتركه هُنا لكنْ ان فضّلت تسليمه إليه شخصيّاً
    - Jeder wusste, was mir lieber war und hat genau nichts davon getan. Open Subtitles - علم الجميع ما فضّلت ‫ولم يقوموا بأي شيء منه ‫على الإطلاق
    Ich will euch lieber als sterbliche Töchter lieben, anstatt euch als tote Hexen betrauern zu müssen. Open Subtitles فلقد فضّلت رؤيتكم ساحرات هالكات... على رؤيتكم ساحرات ميِّتات...
    Auch, ob Sie lieber Spenden statt Blumen haben wollen. Open Subtitles أو إذا فضّلت التّبرّع بدلاً من زهور ؟
    Ich wäre lieber mit dir zusammen gewesen, aber letzte Nacht... war ich betrunken und habe ein "Perfect Ten" Open Subtitles فضّلت أن أكون معك، لكن البارحة كنت ثملاً وضاجعت عارضة "بيرفكت 10"
    Ich war mit jemandem dort, der lieber am Hotelpool lag. Open Subtitles لقد فضّلت شريكتي البقاء في مسبح الفندق.
    Ja, sie wollten mich rein lassen, aber ich sagte, dann pinkle ich mir lieber auf die Füße und lasse mich von einer Azalee stechen. Open Subtitles أجل لقد دعاني للدخّول ولكنني فضّلت البقاء هنا والتبوّل على قدميَّ بينما تدغدغ نبتة "الأزلية" منطقتي.
    Als ich meinen Arbeitskollegen um eine Fristverlängerung bitte, sieht er gereizt aus, meine Freundin schaut frustriert, wenn ich wegen einem Meeting zu spät zu unserer Verabredung komme, und am Abend wirkt mein Mann enttäuscht, weil ich lieber ins Bett als ins Kino gehe. TED زميلي في العمل يبدو متضايقًا عندما أطلب تمديدًا لموعد نهائي لعمل ما، وصديقي يبدو محبطًا حينما جئتُ متأخرة إلى الغذاء؛ لأن الاجتماع تأخر، وفي نهاية اليوم، زوجي يبدو مخيَّب الأمل؛ لأني فضّلت النوم على مشاهدة الأفلام.
    - Da hast du es lieber zerstört? Open Subtitles و هل فضّلت تدميرها ؟
    - Isabelle! Du bist nur wütend, weil Mom lieber mit Onkel Tommy schlafen will als mit dir! Open Subtitles أنت غاضب من أمّي لأنّها فضّلت النوم مع العم (تومي) عن النوم معك
    Sie lebt lieber in einer gottverlassenen Gegend wie Carolina, als Tee zu trinken mit wichtigen Damen. Open Subtitles فضّلت المجيء إلى مكان منبوذ كـ"كارولاينا"... على احتساء الشاي مع سيّدات المجتمع
    Du kannst das hier ernst nehmen, oder ich kann dich in einem Sarg einsperren, wie deinen Bruder Finn, wenn du das lieber magst. Open Subtitles {\pos(190,230)} إما أن تتخذ الأمر على محمل جادّ، أو أحبسك في تابوت كأخيك (فين) -إن فضّلت ذلك .
    Ich wollte lieber zu Pater Jean-François. Open Subtitles فضّلت الذّهاب لرؤية الأب (جون فرونسوا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus