Es gibt 7 Mal "4 Uhr früh". Jedes Mal ist es furchtbar. | TED | هناك كذلك ذكر سبعة مرات للرابعة صباحًا، وكلها فظيعة للغاية. |
Kurz bevor ich letzten Sommer dorthin zurückkehrte, gab es in der Provinz Süd-Kivu ein Schreckliches Massaker. | TED | قبل أن أعود إلى هناك الصيف الماضي بوقت قصير، وقعت مذبحة فظيعة في مقاطعة كيفو الجنوبية. |
Weißt du was, ich habe dich viele schlimme Sachen machen sehen. Ich meine, wirklich schlimme Dinge bei viele verschiedenen Leuten. | Open Subtitles | لقد رأيتك تقوم بأمور سيئة أعني أموراً فظيعة للعديد من الناس |
Vor fast 200 Jahren wurde es bei einem schrecklichen Verbrechen verwendet. | Open Subtitles | قبل حوالي 200 سنة، انه كان يستخدم في جريمة فظيعة. |
Es riecht fürchterlich, aber sollte es nicht fürchterlich riechen? | Open Subtitles | آتية من هذه القمامة. إن رائحتها فظيعة بالفعل, لكن أليس من المفترض أن تكون رائحتها فظيعة؟ |
An dem Tag vor meinem 18. Geburtstag kam mir ein furchtbarer Gedanke. PARTY DATE - PER HANDY ZUR großen LIEBE | Open Subtitles | .في يوم السابق لعيد ميلادي الـ 18 .أفكار فظيعة إنجرفت إلى دماغي |
Die letzten Monate waren schlimm. | Open Subtitles | هذه الأشهر القليلة الماضية كانت فظيعة جدّاً. لكن نتوقّع للمولود أن يكون بمثابة المُنقذ. |
Im Moment ist es furchtbar. Das dauert eben. | Open Subtitles | أعرف أن الأحوال تبدو فظيعة إلى حد ما، لكن هذا سيأخذ فقط بعض الوقت. |
Du siehst furchtbar aus. Ich hab dich schon erwartet. | Open Subtitles | تيدو بحالة فظيعة الحقيقة هي أنني توقعت قدومك |
Dann seh ich morgen ganz furchtbar aus. Müde und völlig verquollen. | Open Subtitles | و إلا سأصحو غداًً و سأبدو فظيعة سأكون حقاً منتفخة العنان |
Es war ein schrecklicher Skandal und hatte ein Schreckliches Ende. | Open Subtitles | لقد كانت فضيحة فظيعة و أدّت إلى نهاية سيّئة. |
In der Geschichte widerfuhr den Leuten immer wieder Schreckliches. | Open Subtitles | حسنا خلال التاريخ حدثت أشياء فظيعة لهؤلاء الناس |
Ich muss mit dem Gefühl leben, dass, was für schlimme Dinge auch immer er getan hat, ich sie hätte aufhalten sollen. | Open Subtitles | يجب أن أتعايش مع الشعور بأن أي أشياء فظيعة قام بها، فكان يجب أن أمنعها. |
Er hat mir gesagt, nachdem ich die Insel verlassen hatte, wären dort sehr schlimme Dinge passiert. | Open Subtitles | أخبرني أنني بعد مغادرتي الجزيرة حدثت أشياء فظيعة |
Ich war auf dem Rückweg von einer großen Verteilung von Lebensmitteln in einer Moschee, in der sehr viele Leute unter schrecklichen Bedingungen hausten. | TED | كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة. |
Jawohl, ich weiß, sie macht schrecklichen Lärm. | Open Subtitles | نعم يا سيدى , أعلم انها تسبب ضوضاء فظيعة يا صاحب السعادة |
Und sein französische Aussprache war fürchterlich. | Open Subtitles | و قد كانت لكنته الفرنسية فظيعة |
Leichnam einer Polizistin vorsätzlich falsch identifiziert? Das war nur ein furchtbarer Fall von Verwechslung, ganz schrecklich. | Open Subtitles | لقد أخطأت عمداً في التعرف على جثة ضابطة شرطة. لقد كانت حالة فظيعة للخطأ في التعريف. |
- Nimm dir frei, wenn's so schlimm ist. | Open Subtitles | إذا كانت فظيعة هكذا, فلما لا تأخذ يوم راحة |
Sind Sie bereit, schreckliche Dinge zu tun und dann zu verdrängen, wenn es erforderlich ist? | Open Subtitles | هل أنتَ على استعداد للقيام بأشياء فظيعة ثم التحكم في نفسك عندما تحتاج لذلك؟ |
- Ich kann schlecht lügen. Das habt Ihr selbst gesagt. | Open Subtitles | هذا لأنني كاذبة فظيعة لقد قلت هذا بنفسك. |
An Lincolns Geburtstag ist mir etwas sehr Schlimmes passiert. | Open Subtitles | وقعت لي حادثة فظيعة ذات مرة في عيد ميلاد لنكولن |
Ich bin bestimmt gleich grauenvoll und schrecklich, wenn das Kapitel nicht fertig wird. | Open Subtitles | حسناً سأصبح فظيعة و مفزعة إذا لم أنهي هذا الفصل |
Der Gestank ist ja grauenhaft. | Open Subtitles | الرائحة المنتنة فظيعة إليك، إمسكي هذه |
Ich habe Entscheidungen getroffen, Vater. furchtbare Entscheidungen. Menschen sind in Gefahr geraten. | Open Subtitles | اتخذتُ خيارات يا أبتاه، خياراتٍ فظيعة مع أشخاصٍ حياتهم على المحك |
Aber Sie schufen mit Chimära auch eine so fürchterliche Krankheit... dass das Heilmittel unbezahlbar ist. | Open Subtitles | ولكننا صنعنا أشياء فظيعة كالكميرا العلاج يحتاج أموالا كثيرة |
Ich weiß, das klingt ziemlich schrecklich, aber ich liebe sie unglaublich. | TED | أعلم أنها تبدو فظيعة نوعًا ما، ولكن أحبها حقًا. |