"فعلته ولكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber
        
    Ich weiß nicht, ob Gott mich für etwas bestraft, das ich vielleicht irgendwann getan habe, aber... dein Lebenswandel hat mich zu der Überzeugung kommen lassen: Open Subtitles لا أعلم هل أنّ الآلهة تحاول أن تعاقبني لشيءٍ قد فعلته ولكن حياتك العابرة تثبت لي أنّك ملعون
    Wir sind naturlich enorm dankbar fur deine fruheren Anstrengungen aber jetzt ist deine Aufgabe erfullt. Open Subtitles بالطبع نحن ممتنين لماضيك وما فعلته ولكن واجبك انتهى
    Es war so schwer, ihn gehen zu lassen, aber manchmal muss man Opfer bringen, um die zu schützen, die man liebt. Open Subtitles السماح له بالذهاب كان أصعب شيء فعلته ولكن أحياناً تقوم بعمل تضحيات لحماية من تحب
    Ich meine, es tut ihm zwar Leid aber es ist nur, es ist nicht leicht zu vergeben. Open Subtitles اعني .. اعلم انه اعتذر عن فعلته ولكن فقط .. انه ليس بسيط ان اسامحه
    aber ich kann nur dich versprechen dass ich mir Hilfe suchen werde". Open Subtitles لا اعلم لماذا فعلت ما فعلته ولكن لا يسعني إلا أن اعدك أننى سأسعى للحصول على المساعدة
    Ich bin dir nichts schuldig, aber ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast. Open Subtitles مهلًا، لست مدينًا لك على ما فعلته ولكن يجب أن تعرف، أنني لن أنسى ذلك أبدًا
    Ich verstehe, warum du das getan hast, aber die Dinge haben sich geändert. Open Subtitles أتفهم دافعك لما فعلته ولكن تغيرت الأمور
    Ich werde Solonius für seinen Verlust bezahlen, aber diese Dinge darf man nicht überstürzen. Open Subtitles سأرى (سولونيوس) يدفع ثمن فعلته ولكن هذه الأشياء لا ينبغي التسرع بها
    Und ich weiß Ihren Einsatz echt zu schätzen, aber, Lois, die Abstimmung ist morgen. Open Subtitles وأنا أقدر كل ما فعلته ولكن يا (لويس)، موعد التصويت غداً
    Brett, ich weiß, ihr denkt, ihr müsstet euch an Liam rächen wegen dem, was er getan hat, aber könntet ihr euch für einen Abend zurückhalten? Open Subtitles (بريت) أعلم أنكم تشعرون بضرورة الإنتقام من (ليام) جزاءاً له على فعلته ولكن أيمكنكم تأجيل هذا الأمر لليلة واحدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus