Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | حسنا، لقد فعلنا ذلك |
Überlegen Sie mal, wie schwer das sein muss, und Wir haben's geschafft. | TED | تخيلوا مدى صعوبة الأمر، لكننا فعلنا ذلك. |
Denn wenn wir das tun, dann kann ich mich freuen, auf das Gespräch, das ich mit meiner Tochter in 20 Jahren führen werde. | TED | لأنه لو فعلنا ذلك ، سيمكنني النظر للامام والتفكير في المحادثة التي ستدوربيني وبين ابنتي بعد 20 عاما. |
Und wenn wir das machen, werden wir die Städte nicht mehr als große, unproduktive Klekse sehen, wie diese es sind. | TED | و لو فعلنا ذلك سنتوقف عن رؤية المدن كعواصم كبيرة غير منتجة كهذه |
Wir hätten unsere Verantwortung vernachlässigt, wenn wir es getan hätten. | Open Subtitles | ونحن كان يمكن أن نكون أغبياء لو فعلنا ذلك |
Wir verbrachten unser Leben damit, gegen das Schicksal und alle Wahrscheinlichkeiten anzukämpfen, aber weil wir das getan haben, | Open Subtitles | فقد أمضينا حياتنا نجتنب بلايا القدر ونهزم العقبات لكن لأننا فعلنا ذلك تمكنت من ملاقاتك |
Nein. Wir waren an den Stränden, wir waren auf Samoa, den Malediven und in Mozambik das haben wir hinter uns. | TED | لا فقد ذهبنا الى الشواطئ، ذهبنا الى ساموا و جزر المالديف و الى موزمبيق، لقد فعلنا ذلك. |
Hier sehen Sie wie wir das gemacht haben. Wir haben Robert mit sechs Kameras aufgenommen. | TED | هنا كيف فعلنا ذلك. صورنا روبرت بست كاميرات |
Benutzen wir doch Ihre Trauer, um die Wahrheit ans Licht zu bringen, ja? | Open Subtitles | لنستغل هذا الحزن للحصول على بعض الحقائق , هلاّ فعلنا ذلك ؟ |
Beth, Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | بيت، فعلنا ذلك. |
Aber Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | لكننا فعلنا ذلك. |
Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | هووو! فعلنا ذلك |
Jack, Wir haben's geschafft! | Open Subtitles | يا صاح، فعلنا ذلك! |
Wir haben's geschafft. | Open Subtitles | فعلنا ذلك. |
- Wir haben's geschafft! | Open Subtitles | فعلنا ذلك. |
Wenn wir das tun, wird sie uns für den Rest unseres Lebens jeden Tag ansehen, als hätten wir sie gezwungen, als hätten wir sie benutzt. | Open Subtitles | لأننا لو فعلنا ذلك لها فإنها لبقية ـ ـ ـ حياتها ستنظر لنا على أننا أجبرناها , أننا إستخدمناها |
Klar und wenn wir das tun, was springt dann für uns dabei raus? | Open Subtitles | حسنٌ, و إنْ فعلنا ذلك, أعني ما الذي سنجنيه ؟ |
Wenn wir das machen, denken die Leute, wir sind unzuverlässig. | Open Subtitles | اذا فعلنا ذلك سيظننا الناس غشاشون |
Wenn wir das machen, dann läuft alles wie nach Vorschrift für uns. | Open Subtitles | وإذا فعلنا ذلك, سيكون كُل شيء "عادة قديمة" بالنسبة لنا. |
Elodie, wir sagen ihm einfach, dass wir es getan haben. | Open Subtitles | الودي), سنقول لقد فعلنا ذلك) |
Wenn ich ihr erklären kann, wieso wir das getan haben, vielleicht krieg ich sie dazu, zu verstehen... und sie wird mir zuhören. | Open Subtitles | إن استطعتُ أن أشرح لها سبب فعلنا ذلك... لربّما إن تمكّنتُ من جعلها تتفهّم السبب... فستصغي إليّ |
das haben wir nur zum Spaß gemacht, um zu sehen, was passiert. | TED | فعلنا ذلك فقط من أجل المرح لنرى ماذا سيحدث. |
Wie wir das gemacht haben? | TED | وكيف فعلنا ذلك ؟ |
Das hatten wir doch gerade. Hier ist was faul. | Open Subtitles | لقد فعلنا ذلك الآن جايلز , شيئاً ما يحدث |