"فعلى مدار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Während
        
    Ein offensichtliches Beispiel für diese Tatsache Während der vergangenen 60 Jahre ist die Atomphysik. Während der kommenden 60 Jahre könnte die Genetik ein weiteres werden. News-Commentary إن تقدم المعارف الإنسانية كثيراً ما يشكل نقمة مغلفة بنعمة. فعلى مدار الأعوام الستين الماضية كانت الفيزياء النووية بمثابة مثال واضح للتدليل على صدق هذه المقولة. وعلى مدار الستين عاماً القادمة قد يشكل علم الهندسة الوراثية مثالاً آخر.
    Heute besteht das Leben der meisten Menschen nicht mehr aus solchen regelmäßigen Kreisläufen. Während eines Arbeitstages gehen die Menschen vielen unterschiedlichen Aktivitäten nach – vielleicht arbeiten sie am Schreibtisch, aber vielleicht treffen sie auch einen Freund zum Mittagessen, gehen ins Fitness-Studio, machen Hausarbeit, sind auf Geschäftsreise, kaufen online ein und so weiter. News-Commentary بيد أن مثل هذه الدورات المنتظمة الرتيبة لم تعد تنطبق على حياة أغلب الناس. فعلى مدار يوم العمل الواحد، يخلط الناس ويضاهون بين العديد من الأنشطة ــ فقد يعملون في مكتب، و��كنهم قد يلتقون أيضاً بصديق على الغداء، أو يذهبون إلى صالة الألعاب الرياضية، أو يسافرون في عمل، أو يتسوقون عبر الإنترنت، وما إلى ذلك.
    Mexikos Kränkeln ist ein Symptom von Problemen, die tiefer gehen und verbreiteter sind als die Schweinegrippe. Während der vergangenen zehn Jahre haben politische und wirtschaftliche Akteure, die entschlossen sind, den Status quo zu bewahren, einen weiter gehenden demokratischen Wandel sowie wirtschaftliche Reformen verhindert und Mexiko zur Stagnation verdammt, Während andere Schwellenmärkte nach vorn preschten. News-Commentary إن صحة المكسيك السيئة ليست أكثر من عَرضٍ لمشاكل أشد عمقاً وأكثر انتشاراً من أنفلونزا الخنازير. فعلى مدار السنوات العشر الماضية كان إصرار الجهات الفاعلة على الصعيدين السياسي والاقتصادي على الحفاظ على الوضع الراهن سبباً في منع المزيد من التغير الديمقراطي والإصلاح الاقتصادي، فأصبحت المكسيك وكأنها محكوم عليها بالسير في المكان، في حين تمضي غيرها من الأسواق الناشئة قُـدُماً نحو الأمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus