Wenn Sie Ihren eigenen Privatdetektiv wollen, müssen Sie ihn aus eigener Tasche bezahlen. | Open Subtitles | وإن كنتَ تريد محققاً خاصاً لنفسك فعليكَ أن تدفع له من جيبك |
Damit das alles funktioniert, müssen Sie mich vollkommen einweihen. | Open Subtitles | من أجل أن ينجح الأمر برّمته، فعليكَ أن تسمح لي بالولوج تماماً |
Wenn Sie noch Schmerzen haben, müssen Sie zurückkommen, ok? | Open Subtitles | إذا بقي الألم لديكَ، فعليكَ أن تعود، اتفقنا؟ |
Also gut. Aber wenn ich gewinne musst du versprechen nie wieder in einem meiner Fälle mitzumischen. | Open Subtitles | ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً |
Wenn du willst, dass etwas richtig gemacht wird, musst du es selbst machen. | Open Subtitles | إن أردتَ أن تفعل شيئاً، صحيحاً فعليكَ أن تفعله بنفسك |
Um die Erschaffungsbindung zu brechen, musst du dich verwandeln. | Open Subtitles | لكسر رابطة الاستسياد، فعليكَ أن تحمل نفسك بنفسكَ على التحوّل. |
Wenn du den Fremden eine Unterkunft gibst, die Leute durchfütterst, dann wirst du lernen müssen, mit der Liebe zu leben. | Open Subtitles | أن تقوم بمنح الغرباء المأوى و الغذاء فعليكَ أن تتعلّم كيف تعيش بالمحبة |
Jeder trifft Entscheidungen, du wirst meine akzeptieren müssen. | Open Subtitles | -لا تبدأ . الجميع يُقرر خياراته، فعليكَ أن تتقبل خياراتي. |
Dann müssen Sie ihn freilassen, Mr. Bohannon. | Open Subtitles | إذن فعليكَ أن تحرّره يا سيّد (بوهانون). |
Kevin... wenn wir das überleben wollen, müssen Sie mir vertrauen. | Open Subtitles | (كيفن)... إن كُنّا سننجو من هذا، فعليكَ أن تثق بي. |
Alter, wenn du Astronaut wirst, musst du dir noch einen coolen Spitznamen geben. | Open Subtitles | فعليكَ أن تختارَ لنفسكَ لقباً ظريفاً لا يسمح لي باختيار لقب لنفسي فعلى زملائي فعل ذلك |
Wenn du den Empathen willst, musst du an mir vorbei. | Open Subtitles | إن كنت تُريد "المُستشعِر" فعليكَ أن تتجاوزني |
Die Bestie besiegen? Da musst du der Schlauere sein. | Open Subtitles | إذا تودّ القضاء على (كلاوس)، والخلاص من ذلك الوغد، فعليكَ أن تكون أذكى. |