"فعليّ أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • muss
        
    Ich muss bei mir zu Hause was holen und fahre dann raus. Open Subtitles فعليّ أن أحضر بعض الاشياء من منزلي، وثم أذهب إلى الموقع.
    Ich kann es nicht überprüfen, ich muss die Turnmill Server wieder hochfahren. Open Subtitles لا أستطيع التأكد ، فعليّ أن أعيد خوادم تيرميل للعمل
    Wenn du für mich arbeitest, muss ich wissen, was du kannst, wofür man dich gebrauchen kann. Open Subtitles إن كنتَ ستعمل لديّ فعليّ أن أعرف ما تجيد عمله -عليّ معرفة ما تستطيع عمله
    Wenn ich ihre Gesichter jemals wiedersehen will, muss ich wieder zurück nach Hause. Open Subtitles إن أردت أن أرى وجهيهما مجّدداً، فعليّ أن أعود للمنزل
    Will ich nahe genug heran, um sie zu schnappen, muss ich mich zu ihren Bedingungen treffen. Open Subtitles إن أردت أن أكون قريب منها للإمساك بها فعليّ أن أتبع شروطها
    Wenn Sie es getan haben, dann muss ich es Ihnen lassen, es war schlau. Open Subtitles إذا كنتَ قد فعلت فعليّ أن أعترف فقد كان الأمر ذكيّاً
    Als dein Freund muss ich dir sagen,... dass du unglaublich nach jemandem klingst,... der Doppel-D bekommt,... nur weil ihre Freundin einen grossen Vorbau mag. Open Subtitles وكوني صديقكِ ، فعليّ أن أخبركِ بأنكِ تبدين كشخص يجري جراحة لتكبير ثدييه لأن شريكه يحب الحجم الكبير
    Wenn wir, Ihren Sohn retten wollen, muss ich einen Weg finden ihnen zu schaden. Open Subtitles إن كنا سنجدُ إبنكَ فعليّ أن أجد طريقةً لإيذائهم
    Wenn ich weitere 70 Kilometer schaffen will, muss ich irgendwo ein paar Kalorien finden. Open Subtitles لو سأسير 70 كم، فعليّ أن أجد بعض السعرات الحرارية.
    Wir fangen in einem Augenblick an. Wenn ich einmal angefangen habe, muss ich zu Ende rauchen. Open Subtitles سنبدأ خلال دقيقة بمُجرد أن أبدأها، فعليّ أن أُنهيها
    Und wenn sie etwas belastet, muss ich darauf reagieren. Open Subtitles إن كانت منزعجة، فعليّ أن أتعامل مع الأمر.
    Und wenn ich dir wirklich verzeihen sollte, dann muss ich dir sagen, dass es mir leid tut, dass ich dich dazu gebracht habe, es überhaupt in Erwägung zu ziehen. Open Subtitles وإذا كنت سأقوم بمسامحتك فعلاً فعليّ أن أخبرك بأسفي .. لأنّني أجبرتك على فعل ذلك ، في المقام الأول
    Meine Herren, wenn Sie mich entschuldigen würden, ich muss meine Runden beenden. Open Subtitles أيها السيدان، إذا سمحتما لي، فعليّ أن أنتهي من جولاتي.
    Wenn ihr alle geht, muss ich einen Babysitter bezahlen. Open Subtitles إذا ذهبتم جميعا، فعليّ أن أدفع مصاريف حاضنة.
    Nun, so aufbauend das auch klingt, ich habe... Ich muss auflegen. Ich bin bei der Arbeit. Open Subtitles بقدر ما يبدو ذلك رافعًا للمعنويات، فعليّ أن أذهب، إني بالعمل.
    Das brachte mich dazu, zu denken, dass, wenn mir jemand vertrauen soll, ich es mir verdienen muss. Open Subtitles إن أردت اكتساب ثقة الناس، فعليّ أن أستحقّها.
    Wenn ich in Westeros herrschen werde, muss ich Bündnisse schliessen. Open Subtitles إذا كنتُ سأحكم ويستروس فعليّ أن أصنع تحالفات
    Wenn ich über Westeros herrschen will, muss ich Bündnisse eingehen. Open Subtitles إذا كنتُ سأحكم ويستروس فعليّ أن أصنع تحالفات
    Und wenn es eine Spur Güte in mir gibt, dann muss ich glauben, dass es auch eine Spur Güte in dir gibt. Open Subtitles وإن كانت هناك ذرة صلاح بداخلي فعليّ أن أؤمن أنها بداخلك أيضاً
    Also muss ich hier sein und ihm zuhören. Open Subtitles فعليّ أن أبقى هنا واستمع إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus