"فعل الصواب" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Richtige
        
    "Nicht immer ist es das Richtige, das Richtige zu tun. " Open Subtitles أحياناً يكون فعل الشىء الصحيح لا يعني بالضرورة فعل الصواب
    Manchmal ist es nicht das Richtige, das Richtige zu tun. Open Subtitles أحياناً يكون فعل الشىء الصحيح لا يعني بالضرورة فعل الصواب
    Ich habe mich so lange darum bemüht, immer das Richtige zu tun, dass ich mich ausschließlich mit der Realität befasst habe. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في فعل الصواب بحيث لم أبتعد عن واقعي تقريباً
    Ich glaubte immer, die Polizei würde das Richtige tun. Open Subtitles قضيت كل حياتي في إعتقاد أن الشرطة يمكنها فعل الصواب
    Ich glaube daran, dass du die Kraft hast, das Richtige zu tun. Open Subtitles لأنني أؤمن بداخل قلبك لديك القابلية على فعل الصواب
    Eure Großmutter möchte nur das Richtige tun. Und ich auch. Open Subtitles جدتكم تريد فعل الصواب فقط وأنا أيضاً أريد ذلك.
    Ich bin glücklich, dass die Regierung von Argentinien meinem Rat folgte und das Richtige tat. Open Subtitles أنا سعيد فقط لأن حكومة الأرجنتين اهتمت بنصيحتي و فعل الصواب
    Ich bin in das Geschäft eingestiegen, um die Welt zu einem besseren Ort zu machen, um das Richtige zu tun. Open Subtitles انخرطت في هذا العمل لإحلال السلام في العالم و فعل الصواب
    Hat mich nicht gefragt, sagte nur etwas darüber, das Richtige tun zu wollen. Open Subtitles لم يسألني، فقط قال شيئًا عن أنه يريد فعل الصواب
    Wenn ich glauben will, dass ich unschuldig bin, dann muss ich das Richtige tun. Open Subtitles إذا كنتُ مؤمنًا ببرائتي فسيتحتم عليّ فعل الصواب
    Und bin ich nicht unschuldig, dann muss ich auch das Richtige tun. Open Subtitles ،وإذا لم أكن بريئًا سيتحتم عليّ فعل الصواب
    Bitte, bitte helft mir. Ich versuche, das Richtige zu machen. Open Subtitles أرجوكن، أرجوكن، ساعدوني، إنّي أحاول فعل الصواب.
    Ich versuchte, das Richtige zu tun, und jetzt bin ich nicht sicher, ob ich das tat. Open Subtitles وحاولت فعل الصواب ولست متأكدة من فعلي إياه
    Du warst der, der mir zugesprochen hat, für das Universum und die gesamte Menschheit das Richtige zu tun. Open Subtitles فاذكر أنّك من أثناني عن فعل الصواب لأجل الكون والبشريّة.
    - Nein, ich helfe dir, das Richtige für deine Frau zu tun. Open Subtitles هل تهددننا ؟ لا، أحاول مساعدتكَ على فعل الصواب من أجل زوجتك
    Ich habe eine Menge Zeit damit verbracht, mir einzureden, dass ich das Richtige tue. Open Subtitles أمضيت فترة طويلة أقنع نفسي بأنّي أحاول فعل الصواب
    Du bist stärker als das. Du kannst immer noch das Richtige tun. Open Subtitles إنّك قوى من هذا، وما زال بوسعك فعل الصواب.
    Manchmal ist es schwer... das Richtige zu tun. Open Subtitles ولكن فعل الصواب أحياناً يكون أمراً شاقاً
    Ich gab die Football-Karriere auf, um das Richtige zu tun. Open Subtitles لقد فقدت مكانتي كلاعب لأني كنت أحاول فعل الصواب
    Ich wollte nur sichergehen, dass deine Eltern das Richtige tun. Open Subtitles أردت التأكد وحسب بشأن ،أمر والديكي كما تعلمين، فعل الصواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus