Also dachten wir, na gut, wir versuchen mal, ein bisschen Schleim zu beschaffen. | TED | ففكرنا اننا سوف نحاول ان نخرج ان نجلب بعض اللعاب |
Deshalb dachten wir: "Nun, wir haben alles mögliche getan, dass sich auf das Plasmodium, den Parasiten, konzentriert hat. | TED | ففكرنا أننا فعلنا كل هذه الأشياء التي تركز على البلازموديوم الطفيل المسبب. |
Da unsere Familien noch nicht oft die Gelegenheit hatten, sich kennen zu lernen, dachten wir, was gibt es Besseres als ein gemeinsames Essen. | Open Subtitles | كنا نرى كنم من العائلات ليس لديها فرص لكي تعرف يعضها ففكرنا ما هي الطريقة الأفضل لهذا |
["Darüber sollte es einen Film geben. Wo sie den Leuten Ideen ins Gehirn einpflanzen und sie für ihre eigenen Zwecke kontrollieren können. Der Titel wird Inception."] wir überlegten, dass wir ja nun eine Erinnerung reaktivieren können – wie wäre es nun, an dieser Erinnerung ein wenig herumzubasteln? | TED | ["يجب أن يصوروا فيلم عن هذا. حيث يزرعون الأفكار في أدمغة البشر، لكي يتحكموا بهم من أجل منافع شخصية. و سنسميه: بداية"] ففكرنا أننا الآن نستطيع تنشيط ذاكرة، ماذا لو فعلنا ذلك مع التلاعب في هذه الذاكرة؟ |
Wir dachten, es könnte eine Idee sein, Fried Chicken zu holen. | Open Subtitles | ففكرنا أنها فكرة أن نجلب له دجاجاَ مقلياَ |
Wir dachten natürlich: „Das ist eine Riesenchance“, also heuerten wir einen Feng-Shui-Meister an, | TED | ففكرنا ، هذه أكثر من مجرد فرصة وقمنا بتعيين أستاذ في الفينغ شوي "فلسفة صينية تركز على فن التناغم مع الفضاء المحيط" |