Immer wenn du einen Schnitt machst, der den Rand erreicht, entstehen ein spitzer und stumpfer Winkel oder zwei rechte Winkel. | TED | ففي كل مرة تقطع لنهاية الحافة، إما ينتج مثلث حاد وآخر مُنفرج، أو مثلثان قائمان. |
Immer wenn ich mir etwas wünschte, wünschte ich mir Zeit mit Mom. | Open Subtitles | ففي كل مرة أتمنى فيها. أتمنى أن أقضي بعض الوقت مع أمي |
Ich hasse, dass immer, wenn ich im Ausland, vor allem in Amerika, schwarz trage oder die Fassung verliere oder irgendetwas über irgendetwas sage, alle immer sagen: "Oh, das ist so französisch. | Open Subtitles | ففي كل مرة أرتدي السواد ، أو أكون في مزاج سيء مثلا ، يقولون دوما" سلوكفرنسيحقا ،لطيف جدا" |
jedes Mal also wenn Sie Tickets bei Ticketmaster kaufen, helfen Sie ein Buch zu digitalisieren. Facebook: jedes Mal wenn Sie einen Freund hinzufügen oder jemanden anstupsen, | TED | إذن ففي كل مرة تشتري تذكرة على تيكيت ماستر، تساعد في رقمنة كتاب ما. فيسبوك: في كل مرة تضيف صديقاً أو تلكز شخصاً، |
jedes Mal wenn ich Sorgen, Aufregung oder negative Gedanken hatte, dachte ich an etwas anderes, bis der Drang sich legte. | TED | لذا ففي كل مرة كانت تخطر ببالي فكرة مقلقة أو محزنة أو سلبية، أجبرت نفسي على التركيز بشيء أخرى حتى تمر الرغبة بسلام. |
Immer wenn das jemand in diesen Filmen sagt, passiert... | Open Subtitles | ففي كل مرة يقولون فيها هذه الكلمة بالفيلم، يحدث أمر ما... |
jedes Mal, wenn wir irgendwo hingehen dann denkst du, dass du mich sitzen lassen kannst, wenn jemand vorbeikommt, der schöner ist, selbst wenn du überhaupt keine Chance hast. | Open Subtitles | ففي كل مرة نخرج فيها سوية تظن أن بإمكانك التخلي عني كلما ظهر شخص أكثر جمالا حتى و لو لم يكن لديك أية فرصة معهم |
jedes Mal, wenn es so aussieht, dass es zu einem Streit kommen könnte... | Open Subtitles | وهذا هو السر ، ففي كل مرة نوشكأننخوضشجار.. |
jedes Mal, wenn ich den Film sehe, ziehen alte Frauen Kondome über Salatgurken. | Open Subtitles | ليس بالأمر الممتع, ففي كل مرة أشاهد فيها هذا العرض لا أرى سوى نساء يستخدمن الواقيات الجنسية |
jedes Mal, wenn ich daran scheitere mehr wie mein Vater zu sein, bin ich mehr ich selbst. | TED | ففي كل مرة أفشل في أن أصبح مثل والدي أكثر أصبح أشبه نفسي أكثر . |
Lagert man Strom in einer Batterie und entnimmt ihn wieder, hat man jedes Mal einen Verlust von 20-40 %. | TED | ففي كل مرة تضعون الكهرباء في البطارية وتنزعونها، فإنكم تخسرون 20% إلى 40% من الطاقة. |