"فقاعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Spekulationsblase
        
    • Immobilienblase
        
    • Blase
        
    • Platzen
        
    • Bumm
        
    • Bubble
        
    • Blasen
        
    • Luftblase
        
    • Seifenblasen-Babys
        
    • Seifenblase
        
    • platzte
        
    • Kreditblase
        
    Islands Spekulationsblase ließ Leute wie Jón Ásgeir Jóhannesson aufsteigen. Open Subtitles لقد رفعت فقاعة أيسلندا كثير من الناس مثل جون اسجير جوناسون
    "Das ist eine Spekulationsblase, sie wird Platzen. Open Subtitles يوليو عام 2005 ما هذه إلا فقاعة و سوف تنفجر
    Diese Immobilienblase führte zu einer relativ schlimmen Rezession. BOOM der 70er Jahre - BOOM der 80er Jahre Open Subtitles فقاعة المنازل هذه أدت إلى تقلص حاد نسبيا
    Hier geht es um Wohngebiete zum Beispiel im Central Valley in Kalifornien, die vom Platzen der Immobilienblase wenig beeinflusst waren, doch als der Benzinpreis hoch ging, schwanden sie dahin. TED وهذه هي الأحياء، على سبيل المثال، في وادي وسط كاليفورنيا التي لن تؤذي عند انفجار فقاعة الإسكان وعندما ارتفعت أسعار الغاز؛ تدمرت
    So haben wir die Box in eine Blase verwandelt. TED قمنا في الأساس بتحويل الصندوق إلى فقاعة.
    Zurück zum Knöchel-Knacken. Einer Studie zufolge könne all das Überdehnen von Gelenken und Platzen von Luftblasen die Hände anschwellen lassen und die Greiffähigkeit schwächen. TED فيما يتعلق بفرقعة المفاصل اقترحت أحد الدراسات أن تمدد المفصل وانفجار فقاعة قد يسبب انتفاخ في يديك ويُضعف قبضتك
    Bumm. Open Subtitles فقاعة.
    Bubble Tea finde ich aber eklig. Open Subtitles لكن أعتقد الشاي فقاعة هو مثير للاشمئزاز.
    So könnten auch Blasen des ultradichten Higgs-Zustands durch Quantentunneln entstehen. TED و بنفس الطريقة, فقاعة من حالة هيقز فائقة الكثافة قد تتواجد بسبب نفق الكم.
    Eine Luftblase in der Puppe könnte bedeuten, dass das Silikon zerfällt. Open Subtitles وجود فقاعة هوائية بالدمية قد يشير الى ان السيليكون يهترئ
    Das Ergebnis war die größte Spekulationsblase der Geschichte. Open Subtitles و كانت النتيجة أكبر فقاعة فى التاريخ
    NEW HAVEN: Als jemand, der über die Spekulation am Markt geschrieben hat, werde ich oft gefragt, wo sich die nächste große Spekulationsblase entwickeln dürfte. News-Commentary نيو هافن ـ كثيراً ما يسألني الناس، بوصفي شخصاً كتب عن المضاربة في السوق، عن توقعاتي فيما يتصل بالمكان المرجح لنشوء فقاعة المضاربة الكبرى التالية. هل يكون سوق الإسكان مرة أخرى؟ هل يكون سوق الأوراق المالية؟
    Für Ökonomen wirft diese Spekulationsblase im Bereich der Kunst viele faszinierende Fragen auf. Eine besonders interessante freilich ist, wer eigentlich so viel Geld für hochwertige Kunstwerke auszugeben bereit ist. News-Commentary الواقع أن فقاعة الفن تثير تساؤلات آسرة بين خبراء الاقتصاد، ولكن السؤال المثير للاهتمام بشكل خاص هو من على وجه التحديد قد يدفع مثل هذه المبالغ الضخمة في مقابل الفنون الراقية. من الصعب أن نتوصل إلى الإجابة، لأن عالم الفن شديد الإبهام. والواقع أن الفن يمثل الفرصة العظيمة الأخيرة للاستثمار غير المنظم.
    Die aktuelle, durch das Platzen der Immobilienblase in den USA ausgelöste Finanzkrise markiert auch das Ende des Zeitalters der Kreditexpansion, die auf dem Dollar als internationale Reservewährung beruhte. Diese gegenwärtige Krise ist weit gravierender als alle, die seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs auftraten. News-Commentary إن الأزمة المالية الحالية التي أحدثها انهيار فقاعة الإسكان في الولايات المتحدة تُـعَـد أيضاً بمثابة نهاية عصر التوسع الائتماني القائم على الدولار باعتباره عملة نقدية احتياطية دولية. إنها في الحقيقة العاصفة الأشد عتياً التي يشهدها العالم منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Im vierten Akt wird die Immobilienblase Platzen. Man kann mit einiger Wahrscheinlichkeit annehmen, dass Moskaus astronomische Preise um mindestens zwei Drittel fallen werden, was die Bankenkrise noch verschärfen wird. News-Commentary في الفصل الرابع من المأساة سوف تنفجر فقاعة الرهن العقاري. وحين يحدث ذلك فإن التخمين المعقول يؤكد أن الأرقام الفلكية التي بلغتها أسعار العقارات في موسكو سوف تهبط بمقدار الثلثين على أقل تقدير. وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم الأزمة المصرفية.
    Als beide Blasen platzten – zuerst die Immobilienblase und dann die Kreditblase –, waren die von ihren Vermögenseinkünften abhängigen US-Verbraucher der amerikanischen Variante der japanischen Krankheit ausgesetzt, die als Erstes von dem für Nomura tätigen Ökonomen Richard Koo diagnostiziert worden war. News-Commentary وعندما انفجرت الفقاعتان ــ فقاعة الإسكان أولاً ثم فقاعة الائتمان ــ أصبح المستهلكون الأميركيون المعتمدون على الأصل عُرضة لسلالة أميركية من المرض الياباني الذي شخصه لأول مرة الخبير الاقتصادي ريتشارد كو من مجموعة نومورا.
    Einsteigen. Tür zu. Man sitzt in einer gläsernen Blase. TED اصعد إلى السيارة, أغلق الباب, أنت الآن في فقاعة زجاجية
    Bumm! Open Subtitles فقاعة!
    Wir lieben das Vollbad in Dingen, die wir gern anklicken. Also füttert uns die Maschine mit Zeug, das wir mögen, und zu guter Letzt blicken wir durch eine rosarote Brille auf die Welt, die man "Filter Bubble" [Filterblase] nennt. TED لذلك نحبها عندما نكون مغمورين بالأشياء التي نحب النقر عليها، وهكذا تقدم لنا الآلات تلقائيا الأشياء التي نحبها وينتهي الأمر بامتلاكنا هذه النظرة الوردية للعالم والتي يطلق عليها فقاعة الترشح.
    Du und ich wissen, dass da keine Blasen waren. Open Subtitles أنا وأنتِ كلانا نعلم أنه لم تكن هناك فقاعة.
    Wie Sie sehen können, ist dort eine Luftblase, die in der Flasche herumspringt. TED كما ترون، هناك فقاعة هواء وهي ترتد في الداخل.
    Alle Seifenblasen-Babys werden von jedem Stammkunden in der Bar bewusstlos geschlagen. Open Subtitles " اى طفل يعمل فقاعة : يتم ضربه بضراوة " من جميع الموجودون بالحانة
    Er war dünnhäutig wie eine Seifenblase, hielt aber genug Strahlung ab. Open Subtitles بشكل بسيط حقا ، كأنه فقاعة رقيقة حجب ما يكفي من الإشعاع
    Die Technologie-Blase platzte. TED كان لدينا انفجار فقاعة التكنولوجيا.
    Frage 5: Kann China, während es gleichzeitig Luft aus einer Kreditblase lässt und die nach der dritten Vollversammlung des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei angekündigten Strukturreformen einführt, tatsächlich das Wachstum aufrecht erhalten? News-Commentary السؤال الخامس: هل تتمكن الصين حقاً من دعم النمو في حين تعمل في نفس الوقت على تفريغ فقاعة الائتمان وتنفيذ الإصلاحات البنيوية التي أعلن عنها بعد الجلسة المكتملة الثالثة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus