Als hohe Pik-Karte könnte es eine Neun, eine Zehn, ein Bube, König, Königin oder das Pik-As gewesen sein. | TED | بما أنها بستوني كبرى فقد تكون تسعة أو عشرة أو الولد أو الملك أو الملكة أو الآص بستوني. |
Sie könnte uns nutzen, falls wir mit der Kavallerie Schwierigkeiten kriegen. | Open Subtitles | فقد تكون مفيدة اذا واجهتنا مشكلة مع الفرسان |
Weiterversuchen, Leute. Es könnte eine wertvolle Technologie sein. | Open Subtitles | إستمروا فى المحاولة يا رجال فقد تكون هذه واحدة من التكنولوجيا الثمينة |
Seine Theologie könnte der Ursprung des Buddhismus auf der Erde sein. | Open Subtitles | أيا كانت النظرية التى يتبعها ، فقد تكون أصل البوذية على الأرض |
Bevor ihr diese Reise antretet, seid euch darüber im Klaren, dass ihr Ende durchaus schlimmer sein könnte. | Open Subtitles | لكن إحذروا قبل أن تدخلوا بهذه الرحلة ، أنها عندما تنتهي فقد تكون أسوأ حتى |
- Das Flugzeug brach über der Insel auseinander, also könnte einiges von dem Zeug runtergeregnet sein. | Open Subtitles | انفصلت الطائرة عند عبورها فوق الجزيرة لذا فقد تكون بعض الأشياء سقطت هناك |
Du könntest innerliche Blutungen haben. Dein Gehirn könnte voller Blut sein. | Open Subtitles | فقد تكون مصاباً بنزيفٍ دماغي ، وقد يكون دماغك ميلئاً بالدم |
Sollten wir es mit übernatürlichen Kräften zu tun haben, könnte dort ihr Ursprung liegen. | Open Subtitles | لو تعاملنا معها بالأسلحة المتفوقة فقد تكون هذه الجزيرة هي مصدرهم |
In ihrem Alter, mit ihrer Impulsivität, könnte sie ziemlich gefährlich werden. | Open Subtitles | في عمرها وبإندفاعها فقد تكون خطرة قليلاً |
Wenn es nicht irgendein zufälliger Psycho ist, dann könnte es auch jemand sein, den du kennst. | Open Subtitles | إذا لم تكن مختلة عقلياً، فقد تكون من المعارف |
Selbst wenn eines dieser Gebäude größer sein könnte, könnten sie dieselbe Masse haben. | Open Subtitles | لا تكون للشقق العلوية جدران داخلية، ولو كان المبنى كبيراً، فقد تكون الكتلة هي ذاتها. |
Sei leise, es könnte eine von diesen Hausfrauen mit noch einem Willkommens-Kuchen sein. | Open Subtitles | أخفض صوتك فقد تكون إحدى ربّاتالمنزل.. ومعها كعكة "مرحباً بكِ في الحيّ" |
Wenn sie im Parasitoma waren, könnte die Stichwunde sie freigesetzt haben, sie durch den Blutkreislauf geschickt haben und die Verwüstung angetrieben haben. | Open Subtitles | ان كانت في حالة نشاط فقد تكون الطعنة قد حررتهم مما تسبب بدخولهم لمجرى الدم |
"Das könnte der Tritt in den Unterleib sein, den ich brauche, um endlich Zoloft zu nehmen." | Open Subtitles | فقد تكون تلك الدفعة التي أحتاجها لأبدأ بتعاطي الحبوب المضادة للاكتئاب |
Ja, nun, wenn es schief geht, könnte es das Ende für sie bedeuten. | Open Subtitles | حسنا، لو سار هذا بشكل خاطئ، فقد تكون نهايتك. |
Nehmt nächstes Mal Steine. könnte eine gute Idee sein. | Open Subtitles | ربما علينا استخدام الطوب في المرة القادمة فقد تكون فكرة جيدة |
Wenn sich meine Cupcakes am Wochenende gut verkaufen, könnte das ein Zeichen sein. | Open Subtitles | ..بسبب مبيعات الكعك في نهاية الأسبوع اعتقد بأن لو بيعت كعكاتي جيداً فقد تكون هذه نوعاً ما علامة |
Aber sie hat Familie von Trinidad bis Florida, sie könnte also überall sein. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس خرجوا إلى ترينداد عن طريق فلوريدا لذا فقد تكون فى أى مكان |
Zwar sind Kunst und Politik stillschweigend und von Natur aus sowieso jederzeit beisammen; doch könnte es eine ganz besondere Beziehung sein, die hier, in ihrer Einzigartigkeit, gebildet werden könnte. | TED | وفي حين أن الفن والسياسة هما معا طوال الوقت بشكل اصيل و ضمني فقد تكون هناك علاقة ما فريدة للغاية يمكن أن تقام هنا بتميزها. |
Und wieder lauteten die Warnungen: "Geht nicht an diesem ersten Freitag, die Moschee könnte ein Ziel sein." | TED | وتأتي التحذيرات مرةً أخرى، "لا تذهبوا إلى صلاة الجمعة هذه المرة، فقد تكون الصلاة مستهدفة." |