Ich bitte dich nur, zu prüfen, ob das, was du zu tun gedenkst, mit der Gerechtigkeit | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة |
Ich bitte dich nur zu tun, was du kannst. | Open Subtitles | أنا... أنا فقط أطلب منك أن تفعل ما بوسعك |
Ich bitte dich nur darum, jemandem zusätzliche Schmerzen zu ersparen. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك مساعدتي لمحو الآم شخص |
Ich bitte dich nur darum, diesen Mann nicht zu heiraten. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك... ألا تتزوجيه... |
Aber ich möchte dich nur um eines bitten, bevor wir uns für immer trennen: | Open Subtitles | لكنني فقط أطلب منك شيئاً واحداً قبل أن نفترق إلى الأبد |
Ich bitte Sie nur darum, vorsichtig zu sein. Das ist alles. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن تكون يقظاً. |
Ich bitte Sie nur, etwas zu warten. | Open Subtitles | إني فقط أطلب منك الانتظار لمزيد من الوقت |
Ich bitte dich nur dieses letzte Mal darum. | Open Subtitles | فقط أطلب منك هذا للمرة الأخيرة |
Ich bitte dich nur um ein wenig Hilfe, um etwas mehr Spielraum. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك القليل من المساعدة |
Ich bitte dich nur darum, bis 25 zu zählen. | Open Subtitles | -أنا فقط أطلب منك العد إلى 5 و 20 . -لن أفعل . |
Ich bitte dich nur, mir eine Chance zu geben. | Open Subtitles | فقط أطلب منك فرصة |
Ich habe dich nur um ein Gespräch unter Erwachsenen gebeten, in dem du ihn wissen-- | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك إجراء ...حوار بالغ و تعلمه أن |
Ich bitte Sie nur darum, dass Sie mir Hera nicht wegnehmen. | Open Subtitles | فقط أطلب منك ألا تبعد عنى (هيرا) |