"فقط أعتقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • denke nur
        
    • dachte nur
        
    • denke einfach
        
    • finde nur
        
    • glaube einfach
        
    Ich denke nur das wir erst kürzlich wieder zusammengefunden haben. Das will ich nicht verlieren. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأننا كنا قريبين جداً مؤخراً, أنا حقاً لا أريد خسارة هذا
    Ich denke nur,..... du solltest den hübschen Millionär vergessen, der auch noch dein Boss ist. Open Subtitles فقط أعتقد أنه يجب عليكِ نسيان المليونير الوسيم والذي صُدف أنه رئيسك في العمل
    Ich dachte nur, einmal durchschlafen wäre alles was ich bräuchte. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن نوم عميق هو كل ما احتاجه
    Ich dachte nur, sie sollte bei einem anderen Geburtshelfer eine Vorsorgeuntersuchung haben. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنها يجب أن يتم مُتابعتها مع طبيب توليد آخر.
    Ich denke einfach nicht, dass Sie davon ausgehen sollten, dass er derjenige ist, der versucht hat, Sie zu töten. Open Subtitles الآن أنت ستخبريني كيف تتم الأمور هنا؟ أنا فقط أعتقد بأنه ليس عليك أن تفترض بأن بوب
    - Ich finde nur, du solltest vorsichtig sein. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنّك يجب أن كن حذرا، ذلك كلّ.
    Ich glaube einfach, dass alle gleich viel bekommen sollten. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن الجميع يجب أن يقتسموا كل شئ بالتساوي
    Ich denke nur, dass er lieber seine Ruhe haben möchte. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه قد يفضل ان نتركه قليلا لوحده ، هذا كل شيء.
    Ich... denke nur, das ist eine dieser Sachen, die ich selbst herausfinden muss. Open Subtitles لا أعتقد أني أعلم من أين أبدأ.. أنا فقط.. أعتقد أن هذه من الأمور التي يجب أن أحلها بنفسي
    Ich denke nur, Sie sollten wissen, was man so sagt. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنك بحاجة إلى معرفة ما يقال.
    Ich denke nur, dass er den Job als Hausmeister vielleicht annahm, um sie zu sehen. Open Subtitles أنا فقط أعتقد ربما توليه هذا المنصب لأنه أراد أن يراها
    Ich denke nur, du solltest es ihm gleich sagen. Open Subtitles تعلمين، أنا فقط أعتقد فقط أنكِ ينبغي أن تخبرية على الفور
    Ich denke nur, dass es einfacher für die Kinder wäre. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنه سيكون من الأسهل على الاطفال
    Ich dachte nur, bis wir zu Hause sind, gehören sie vielleicht mir. Open Subtitles - ماشأنك؟ أنا كنت فقط أعتقد. في الوقت الذى اصل إلى البيت، أكون قد أمتلكت أحدهم.
    Ich dachte nur, es wäre interessant... Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنّه سيكون intersting لتحليل الإختبارات من -
    Ich dachte nur, ich würde für ihn da sein. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننى سأكون هناك من أجله
    Jedenfalls, wissen Sie, ich denke einfach, dass hier bei Ihnen allen zu sein, bei jungen Menschen, die etwas vollbracht haben, einige sind im wörtlichen Sinne die Architekten, die unsere bessere Zukunft bauen. TED تعلمون . لكن علي اي حال ، تعلمون ، أنا فقط أعتقد بوجودي هنا معكم جميعاً الشباب البارعون. بالفعل ، بعضكم ، هم المهندسون الذين يبنون مستقبلنا المشرق
    Ich denke einfach, dass ich vielleicht anfangen sollte, mir eine eigene Wohnung zu suchen. Open Subtitles ... أنا فقط أعتقد ، ربما أنه يجب علي أن أبحث عن مكان جديد لأعيش فيه
    Ich denke einfach, dass er schuldig ist. Open Subtitles فقط أعتقد أنه مذنب.
    Ich finde nur, getrennt sind wir gemeinsam stärker. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا سنكون أقوى ونحن معا ولكن منفصلين
    Ich finde nur, dass du was Besseres verdient hast. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنك تستحقين ما هو أفضل.
    Ich glaube einfach, es ist wichtig, dass Sie tun, was Sie für das Beste halten. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه من المهم أن تفعل ماتراه أفضل
    Ich glaube einfach, wir sollten es beobachten und ob es einen Weg gibt, wie wir Ginn retten können ohne irgendwem zu Schaden. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه يجب أن ندرس هذا لنرى لو أن هناك طريقه "يمكننا بها إنقاذ "جين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus