Sie sagt sich: "Der Mensch schaltet mich vielleicht aus, aber nur, wenn ich was falsch mache. | TED | سيقول لنفسه: "قد يقومُ البشرُ بإيقافِ تشغيلي" "لكنّ ذلك سيحصلُ فقط إنْ فعلتُ شيئاً خاطئاً." |
Sie können drei magische Schwester verbinden, aber nur, wenn wir alle perfekt übereinstimmen. | Open Subtitles | بإمكانها أنْ تربط ثلاث أخوات ساحرات معاً لكنْ فقط إنْ كنّا نظيرات متطابقات |
Aber nur wenn wir in der Lage sind, das Heilmittel zurückzuholen. | Open Subtitles | و لكن فقط إنْ كان بوسعنا إستعادة العلاج |
Ich will das nicht ... ich will wissen, aber nur, wenn Ich bin nicht dick. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف لا أريد... أريد أن أعرف لكن فقط إنْ لم أكن بدينا |
nur wenn Sie meinen Überfall entschuldigen. | Open Subtitles | فقط إنْ عذرتَ تطفُّلي |