"فقط اردت ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • wollte nur
        
    • wollte dir nur
        
    Entschuldigung. Ich wollte nur sehen, was Julietta macht. Open Subtitles اعذرني انا فقط اردت ان اعرف كيف حال جوليتا؟
    Ich wollte nicht stören, Sir. Ich wollte nur LebewohI sagen. Open Subtitles لا اريد ان اقاطعك سيدي فقط اردت ان اودعك
    Ich wollte nur sehen, wer der Drachenkrieger wurde. Open Subtitles فقط اردت ان أرى من يكون المُحارب التنين.
    Nun ja, ich wollte nur sagen, dass ich bereits Kenntnis habe von Ihrem Besuch bei Jane Fairfax. Open Subtitles حسنا , انا فقط , اردت ان اقول انني سعيد بسماع انك قد وجدتي الوقت لزيارة جين فايرفوكس
    Ich wollte dir nur von meiner Spanisch Lerngruppe sagen. Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لك عن مجموعتى لدراسة الاسبانية
    Es tut mir leid. Ich wollte nur wissen, ob sie okay ist. Du bist so eine gute Tante. Open Subtitles انا اسفة، انا فقط اردت ان اعرف انها بخير
    Äh, ich wollte nur mal nachsehen, ob, äh, du etwas zu Essen willst. Open Subtitles فقط اردت ان ارى ان كنت تريدين تناول شيء ما
    Ich kann nicht länger als 60 Sekunden stehen, aber ich wollte nur sagen, dass ich verdammt aufgeregt bin, mit euch hier einen drauf zu machen. Open Subtitles لا اقدر ان اقف لإكثر من 60 ثانية لكن فقط اردت ان اقول انني سعيدة جدا ان احتفل معكن جميعا
    Ich wollte nur sicherstellen, dass du weißt, dass du nie ohne einen Anwalt mit denen sprechen solltest. Open Subtitles فقط اردت ان اتاكد ان تعلمي انه لا يجب عليك ان تتكلمي معهم بدون محام
    Ich wollte auch nicht denken, ich wollte nur jemanden verletzen. Open Subtitles لم اكن اريد ان افكر فقط اردت ان اؤذي شخصا ما.
    Ich wollte nur meine Zeit absitzen. Open Subtitles انا فقط اردت ان احظي بوقتي كابتن
    Ich wollte nur wissen, wie es dir geht. Open Subtitles انا فقط اردت ان ارى ماذا تفعل ؟
    Ich wollte nur wissen, ob's Ihnen gut geht. Open Subtitles مرحيا . انا فقط اردت ان اتاكد انك بخير
    Nein, ich wollte nur sehen, ob du es tust. Open Subtitles انا فقط اردت ان ارى ان كنت ستفعلها
    Nirgendwo hin. Ich wollte nur raus, um... Open Subtitles ليس الى مكان مميز , انا فقط اردت ان
    Ich... wollte nur wissen, was mit ihm geschehen ist. Open Subtitles انا فقط اردت ان اعرف .. ماذا حصل لهُ
    Ich wollte nur herkommen und sagen, dass es mir leid tut. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتي هنا واقول انني اسف
    Ich wollte nur sagen, dass ich für Sie da bin und Ihnen Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول انا هنا وانا سعيدة
    Hey, ich wollte dir nur nochmal danken, dass du uns bei der Nachbarschaftswache eingeschrieben hast. Open Subtitles هيه انا فقط اردت ان اشكرك مرة اخرى لتسجيلك لنا في حراسة الحي
    Hey, ich wollte dir nur sagen, dass Bens Testergebnisse da sind und alles ist normal. Open Subtitles فقط اردت ان اعلمك ان نتائج فحوص بين قد عادت كل شيء بخير سوف يخرج غدا
    Ich weiß, aber ich wollte dir nur sagen, dass wir uns darum kümmern. Open Subtitles اعلم , لكني فقط اردت ان اخبرك باننا متكفلون بالامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus