Wie gesagt, es sind nur diese drei einfachen Regeln, und die zur Ausschau nach Räubern. | TED | و كما قلت، هنالك فقط تلك القوانين البسيطة الثلاث، إضافة إلى قاعدة الحذر من المفترسين. |
Denn die Krähe hatte nicht gesagt, wie es passiert. nur diese Worte: | Open Subtitles | الغراب لم يقل كيف سيحدث الامر فقط تلك الكلمات |
Keine Fracht, nur diese junge Dame und ein paar Crewmitglieder. | Open Subtitles | لا بضاعة ، فقط تلك الفتاة الشابة وطاقم صغير |
Sie mögen bloß diese Märchen so gern. | Open Subtitles | إنها فقط تلك الحكايات التي تعجبهم جدا, عرفت ؟ |
Die ganze Welt, Mann, nicht bloß diese scheiß Straßenecken. | Open Subtitles | العلم كلّه يارجل ، وليس فقط تلك الزوايا |
Es ist nur diese Fähigkeit, die du hast. | Open Subtitles | انها فقط تلك المقدرة التي لديك |
Ich habe dich nicht mal gekannt. Ich hatte nur diese Vorstellung von dir. | Open Subtitles | حتى لم اعرفك كانت فقط تلك الفكرة بخصوصك |
Wir hatten nur diese kleinen blauen, grünen und gelben Pillen. | Open Subtitles | لقد كان لدينا فقط تلك الحُبوب الملونة |
- Nein, Brown. Es ist nur diese Sache mit Blair. | Open Subtitles | لا، "براون" إنها فقط تلك المشكلة مع (بلاير) |
Aber nur diese eine Sache, weißt du. | Open Subtitles | ولكن لو فقط تلك الأمنية... أتفهمني؟ |
Es ist nur diese eine Frau. Rebecca. | Open Subtitles | فقط تلك المراة ريبيكا |
Es ist nicht nur diese Gruppe. | Open Subtitles | ليس فقط تلك المجموعة كذلك |
- Nein, Sir. nur diese Leichen. | Open Subtitles | -لا سيدي ، فقط تلك الجثث |