In einer Konfiguration mit niedriger Entropie gibt es Nur wenige Anordnungen, die so aussehen. | TED | تكوين إنتروبيا منخفض يكون فيه فقط عدد قليل من الترتيبات التي تبدو بهذه الطريقة. |
Nur wenige kannten bisher die Kraft, die bei der Atomspaltung frei wird. | Open Subtitles | فقط عدد قليل من العلماء يعرفون الطاقة الناتجة من إنشطار ذرة اليورانيوم. |
Vielleicht gibt es Nur wenige Einschläge und wir können sie bald zurückschicken. | Open Subtitles | قد تكون فقط عدد قليل من اسقطات في هذه الحالة , يمكننا ارسالهم الي البيت لبضع ايام |
Nur wenige hier im Institut wussten von der Mission. | Open Subtitles | فقط عدد قليل من الناس هنا في المعهد يعرفون اننا كنا ذاهبون في مهمة |
Es ist nur ein paar Tricks, um in diesem Gebaeude und Fortbewegung. | Open Subtitles | هناك فقط عدد قليل من الحيل لكونها في هذا المبنى والتجول داخل البلاد. |
Es gibt nur ein paar offene Fragen, die wir klären wollten. | Open Subtitles | هناك فقط عدد قليل من المغفلة ذلك، اه... نريد ننظر إلى. أم... |
Es gibt Nur wenige Snowboarder, deren Stil mich umhaut. | Open Subtitles | يوجد فقط عدد قليل من الناس من متزلجى الثلوج . والذى يعصف بى أسلوبهم |
Nur wenige sind so gesegnet. Und manchmal, ich weiß es genau, verwechselte ich Realität mit Schau. Vielleicht war ich es ja, die so tat, als ob. | TED | هم فقط عدد قليل جدًا، وأنا أعلم أن لدي، من وقت لآخر، نتصنع وكأنها حقيقتنا، ومع ذلك لا تزال مساحة لإمكانية أنه أنا الشخص الذي أتظاهر. |
Wir sind doch Nur wenige Meilen von Rom entfernt. | Open Subtitles | نحن فقط عدد قليل الذين حشدنا من روما. |
Nur wenige wagen es, an ihn zu glauben. | Open Subtitles | فقط عدد قليل منا لا يزالوا يؤمنون به |
- nur ein paar ihrer Lieblingsrezepte. | Open Subtitles | فقط عدد قليل من وصفاتها المفضلة يا. |
Es sind nur ein paar Freunde. | Open Subtitles | انهم فقط عدد قليل من الاصدقاء |