"فقط في حالة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nur für den Fall
        
    • Nur wenn
        
    • Nur für alle Fälle
        
    Jason sollte seinen Vater in der Nähe haben. Nur für den Fall. Open Subtitles جيسون يجب ان يكون مع ابية فقط في حالة حصل شيئ,حسنا
    Okay, aber Nur für den Fall, dass es mit dir und dem Banker nicht funktioniert, poste ich die neue und verbesserte Zoe Hart. Open Subtitles حسناً , لكل فقط في حالة ما لم تنجح الأمور بينكِ وبين موظف البنك أنا أرسل بروفيل زوي هارت الجديدة والمٌعدلة
    Nur für den Fall, dass es kalt ist, weil es drau... Open Subtitles حسنا فقط في حالة لو تجمد الطقس ، لإنه الخارج
    Verbrennen wir ihn. Nur für den Fall. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نحرقْ هذه فقط في حالة واحد
    Das Geld, daß wir Afrika geben... kann Ergebnisse bringen Nur wenn funktionierende Systeme dort existieren. Open Subtitles ...المال الذي نعطيه لافريقيا يمكن ان يستغل فقط في حالة تطبيق انظمة فعالة المنطقة
    Wie auch immer, ich weiß, dass du wieder gesund wirst, aber Nur für alle Fälle, habe ich dir etwas mitgebracht. Open Subtitles على كل حال أعلم أنك سوف تكونين بخير لكن فقط في حالة, أحضرت لكي شيئاً ما
    Gut, halte dein Handy bereit, Nur für den Fall, dass was passiert. Open Subtitles حسنا، حسنا، تبقى الهاتف الخليوي الخاص بك المتاحة، فقط في حالة أي شيء يأتي.
    Nur für den Fall, dass sie der Mut verlässt, falls sie sich retten will, wirft sie den Schlüssel ganz weit weg. Open Subtitles فقط في حالة فقدت الشجاعة فقط في حال أرادت أن تنقذ نفسها في اللحظة الأخيرة لقد رمت المفاتيح بعيداً حتى لا تصل إليها
    Wir haben das Sicherheitspersonal aufgestockt, Nur für den Fall, dass er so versucht das Land zu verlassen. Open Subtitles قمنا بتدعيم الأمن فقط في حالة لو حاول الفرار من هذه الناحية
    Sie hält dich hin, aber sie bindet sich nicht an dich, aber sie bewahrt dich auf, Nur für den Fall, wie eine alte Dose Chili in der Speisekammer. Open Subtitles هي تتلاعب بك ، وليست مرتبطة معك لكن تبقيك حولها فقط في حالة حدوث شيء مثل زجاجة صلصة حارة قديمة في المخزن
    Ich würde gern noch mal den Tresor untersuchen, Nur für den Fall. Open Subtitles أود أن أعيد فحص القبو فقط في حالة ما إذا
    Aber Nur für den Fall, wir sind auch da. Open Subtitles لكن فقط في حالة لو إحتجت شيئ, نحن هنا ايضاً
    Du bist Nur für den Fall da, falls was schief läuft. Open Subtitles أنتَ هنا فقط في حالة خروج الأمر عن السيطرة.
    Es wird in einer Minute wieder gehen. Bitte, nimm meine Waffe, Nur für den Fall, ok? Open Subtitles من فضلك , خذ مسدسي فقط في حالة حدث شيء ما , حسناً.
    Nur für den Fall, dass eine Frau plötzlich ein Strohhalm braucht und keine 75 Cent dabei hat. Open Subtitles فقط في حالة أن أمرأة ربما تحتاج فجأة لشفاط وليس لديها 75 سنت.
    Ich benötige Ihren Namen und Ihre Nummer, Nur für den Fall, das wir Ihre Hilfe bei der Identifizierung brauchen. Open Subtitles حسناً سأحتاج الى اسمك ورقم هاتفك فقط في حالة ان احتجنا لتأكيد الهوية
    Weißt du, Nur für den Fall, dass jemand ein paar Gläschen Champagner zu viel hat und es sich anders überlegt. Open Subtitles كما تعلمون ,فقط في حالة شخص ما لديه اكواب واحدهم قد بدل رأيه
    Um 21:00 in deinem Namen und eine um 22:00 Uhr in meinem Namen, Nur für den Fall. Open Subtitles احدهما الساعه التاسعة باسمك والاخر الساعة العاشرة باسمي فقط في حالة, كما تعلم
    Persönlich mag ich die Darmflora, besonders in dieser Zeit des Jahres, aber Nur für den Fall. Open Subtitles اه، شخصيا، وأنا أحب النباتات المعوية، خصوصا في هذا الوقت من السنة، ولكن فقط في حالة.
    Nur für den Fall, dass wir uns doch verlieren. Open Subtitles فقط في حالة أردنا أن نجد بعضنا البعض أو كانت هناك أصوات عالية
    Nur, wenn Sie das nie wieder laut aussprechen. Open Subtitles فقط في حالة إنك لم تذكره بصوت عال مرة أخرى
    Nur für alle Fälle. Open Subtitles فقط في حالة فقط في حالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus