Keine Revolution mehr, keine Rivalität mehr, sondern alles ist so, wie es mal war. | Open Subtitles | لا مزيد من التطور لا مزيد من التنافس كل شيء فقط كما كان |
Könntest du mich nicht einfach mögen, so, wie ich bin? | Open Subtitles | الا يمكنك أن تحبنى ؟ انا فقط , كما انا ؟ |
Er existierte in zwei Welten, So wie ich, aber da war er nicht unbesiegbar. | Open Subtitles | قللت انه عالمين فقط كما فعلت، لكن كان لا يقهر. |
Genau wie früher. | Open Subtitles | ,بكوب ملىء بالقهوة الساخنة فقط كما كانت من قبل |
Der Hintergrundgedanke hierbei war, dass... Genau wie deine linke und rechte Hand Spiegelbilder von einander sind, identisch und doch entgegengesetzt, genauso können zwei organische Verbindungen als | Open Subtitles | مفهومها يكون فقط كما تكون يدك اليسرى ويدك اليمنى تكون صورة طبق الاصل من الاخرى. واضح؟ |
Genau wie Präsident Jimmy Carter sagt. | Open Subtitles | فقط كما قال الرئيس "جيمى كارتر" . حسنا ً ؟ |
Also würden wir dich gerne glücklich sehen wenn du eine Frau unglücklich machst, So wie wir beide es tun. | Open Subtitles | نحن فقط نريد أن نراك سعيداً تجعل من المرأة تعيسة فقط كما نفعل نحن |
Sie wollten mich töten, So wie sie Kaili getötet haben,... So wie sie alle hilflosen Bäume getötet haben. | Open Subtitles | هم حاولو قتلي تماما كما فعلو مع كايلي فقط كما قتلو تلك الشجرات الغير قادرة عن الدفاع عن نفسها |
Ein mysteriöser Mann zeigt sich bei deinem Bild, genau So wie du es wolltest. | Open Subtitles | شخص غامص خرج فقط امام لوحتك فقط كما اردتِ |
Ich habe sie oft zuvor gesehen, So wie ich mit jeder Schauspielerin umgehe. | Open Subtitles | رأيت لها مرات عديدة من قبل، فقط كما أتعامل مع كل ممثل آخر، |
Es ist nur so, wie ich vorhin schon sagte, wir müssen das entwirren, um das zugrunde liegende Problem zu finden. | Open Subtitles | الأمر فقط , كما قلت من قبل , علينا أن نفك تشابكهم للعثور على المشكلة الأساسية الحقيقية |
Wir wissen nicht, was mit Chris Jacoby wirklich los war, an dem Tag, als er verschwand, So wie wir nicht wissen, was Marissa Ledbetter im Hells Kitchen tat. | Open Subtitles | لا نعلم ماذا كان كريس جاكوبي حقاً ينوي في اليوم الذي اختفى فيه, فقط كما لا نعلم ماذا كانت ماريسا ليدبيتر تفعل |
So wie ich diese Firma liebe und Sie alle und diesen Typen hier. | Open Subtitles | فقط كما أحب هذه الشركة وأنت يارجال وهذا الرجل هنا. |
Genau wie wir dachten. Er würde alles für sie tun. Ausgezeichnet. | Open Subtitles | فقط كما توقعنا,لا يوجد شيء لن يقوم- به من أجلها ممتاز- |
Die habe ich für dich besorgt, Genau wie versprochen. | Open Subtitles | حصلت عليه خاصة بالنسبة لك، فقط كما قلت. |
Genau wie es mein Vater prophezeite. | Open Subtitles | فقط كما قال والدي أنّهم سيموتوا. |
Es gibt mich nur einmal, genau, wie es nur eine Beth gab. | Open Subtitles | لا! هناك واحدة فقط (كما هو الحال بالنسبة لـ(بيث. |
Yardley kann uns sagen, welcher dieser drei Personen der Schuldige ist, Genau wie er ihnen gesagt hat das er dort draußen ist. | Open Subtitles | (ياردلي) يستطيع إخبارنا ، منهوالمذنب، فقط كما أخبرك بأنه كان بالخارج. |
OK, Genau wie geübt. Denk an die Schritte. | Open Subtitles | "حسناً، فقط كما تمرّنت تذكّر الخُطوات" |
Und ich werde sie überzeugen mich bleiben zu lassen, Genau wie bei dir und Lucifer. | Open Subtitles | وسوف أقنعهم بالسماح لي بالبقاء هُنا (فقط كما فعلت معك ومع (لوسيفر |