"فقط لا أريد" - Traduction Arabe en Allemand

    • will nur nicht
        
    • Ich will nicht
        
    • möchte nur nicht
        
    • möchte nicht
        
    • Ich will einfach nicht
        
    • will es nur nicht
        
    Ich will nur nicht warten, bis er mich auch umbringt wie Pierce und Erikson. Open Subtitles أنا فقط لا أريد الإنتظار لتريبكوس إلى يعمل لي ما هو لثقب وإريكسون.
    Ich will nur nicht, dass ihr wie der Hund endet. Open Subtitles سريع الغثيان ؟ لست سريع الغثيان فقط لا أريد أن تكون نهايتكم مثل ذلك الكلب
    Nein. Ich will nur nicht, dass man ihr wehtut, das ist alles. Open Subtitles لا لست كذلك، أنا فقط لا أريد رؤية ، فيبي، مجروحة، هذا مافي الأمر
    Ich will nicht, dass meine Kinder die gleichen Fehler machen wie ich. Open Subtitles أنا فقط لا أريد لأطفالي بأن يرتكبوا نفس الأخطاء التي ارتكبتها
    Ich möchte nur nicht, dass du dein Leben an mich verschwendest. Open Subtitles أنا فقط لا أريد منك أن تضيع حياتك على لي.
    Ich möchte nicht, dass Sie Ihre Energie und Ihre Freundlichkeit an einem unwürdigen Empfänger verschwenden. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن تضيعى طاقتك وعطفك. على شخص لا يستحق.
    Und ich... Ich will einfach nicht so enden wie... Open Subtitles أشياء لست فخوراً بها وأنا فقط.. لا أريد أن ينتهي بي الأمر
    Ich will es nur nicht alleine tun. Okay. Open Subtitles أنا فقط لا أريد القيام بذلك لوحدي
    - Wir sollten die Macht haben. - Das stimmt nicht. - Ich will nur nicht ins Leichenhaus. Open Subtitles أنا لا أحاول السيطرة عليكِ أنا فقط لا أريد أن أنتهي في المشرحة
    Ich will... nur nicht ohne dich sein und Ich will nicht hier sein. Open Subtitles انا فقط... لا أريد أن أكون بدونك ولا أريد ان أكون هنا
    Ich will nur nicht meinen Geburtstag in dieser blöden Stadt verbringen. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون في هذه البلدة الغبية في عيد ميلادي
    Ich meine, ich will mit dir zusammensein, aber ich will nur nicht so mit dir zusammen sein. Open Subtitles أريد أن أكون معك أنا فقط لا أريد أن أريد أن أكون معك
    Nein, ich will nur nicht den Anschein erwecken, dass ich mein Territorium leicht übergebe. Open Subtitles لا, انا فقط لا أريد ان يبدو كأنني أمزح المقاطعه اسهل.
    Ich will nur nicht, dass die Leute denken, dass du meine Freundin bist. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يعتقد الناس بأنكِ خليلتي
    Ich will nur nicht, dass andere Leute ihren Senf dazu geben, während wir noch Dinge heraus finden. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يتدخل أناس آخرون بينما لا زلنا نحاول تقبُّل الأمر
    Das wär mir scheißegal, Mann. Ich will nur nicht, dass es im Netz rumgeht. Das wird es nicht, okay? Open Subtitles يمكنني ممارسة الجنس معه لمرتين و لكنني فقط لا أريد للخبر أن ينتشر بين العامة الخبر لن ينتشر بين العامة
    Ich will nicht sein wie alle anderen. Open Subtitles أريد أن أكون أنا فقط لا أريد ان اكون مثل اي شخص آخر
    Ich will nicht in so eine komplizierte Geschichte verwickelt werden. Open Subtitles أنت تعرف، أنا فقط لا أريد أن يحصل في منتصف شيء معقد جدا.
    Ich will nicht, dass unser Baby in dieser Zelle geboren wird. Open Subtitles فقط لا أريد لطفلتنا أن تلد بهذه الزنزانة
    Ich möchte nur nicht das Mikey die selben Fehler macht wie ich. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أرى مايكي يفعل نفس الاخطاء التي فعلت
    Ich möchte nur nicht, dass ihre Instabilität deine Zukunft gefährdet. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أرى عدم ثباتها يهدد مستقبلك
    Ich möchte nicht, dass noch jemand zu Schaden kommt. Open Subtitles ربما أنا فقط لا أريد أن أري شخصاً آخر يتأذي
    Ich will einfach nicht, dass die Leute das Vertrauen in mich verlieren, Sir. Open Subtitles فقط لا أريد من الناس أن يفقدوا الثقة فيّ، سيدي
    Ich bin nicht verklemmt, ich will es nur nicht mehr in meinem Hotel haben. Open Subtitles أنا لست متزمتة, أنا فقط لا أريد أن يحدث هذا في فندقي بعد الأن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus