"فقط من اجل" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur für
        
    • nur um
        
    • nur wegen
        
    Ich glaube, das diese weiter Reise der Selbsterkenntnis ist nicht nur für Wissenschaftler, sondern für uns alle. TED و انا اؤمن أن رحلة إكتشاف الذات تلك ليست فقط من اجل العلماء بل من اجلنا جميعاً.
    Weißt du, Tamara, der Hawaii Stuhl war nicht nur für Zuhause gedacht. Open Subtitles انت تعلم,تامارا ,كرسى هاواى لم تصمم فقط من اجل المنزل.
    Der schwarze Typ sagt: "Das ist nur für die Spitze." Open Subtitles رجل اسود قادم "انه فقط من اجل البقشيش , هذا كل ما نريده هو البقشيش"
    Sie riskieren einen Atomkrieg, nur um daran zu verdienen. Open Subtitles انت تخاطر بحرب نوويه فقط من اجل المكسب المالى
    Vielleicht sind sie auch nur wegen des Autos wiedergekommen. Aber womit? Open Subtitles ربما جاءوا فقط من اجل السيارة,ولكن,بأى وسيلة جاءوا ؟
    Ich habe so viel geübt, nur für dieses Konzert! Open Subtitles لقد تمرنت طويلا فقط من اجل هذة الحفلة
    Nicht nur für deinen Geburtstag. Open Subtitles ليس فقط من اجل عيد ميلادك
    nur für eine Veränderung, versuch auf etwas Schönem zu schlafen. Open Subtitles (مـاكـس)، أرجوكِ، فقط من اجل التّغيير، حاولي النّوم على شيء لطيف.
    Du existierst nur für Taras Nahrung. Open Subtitles إنكِ موجودة فقط من اجل تغذية (تارا).
    Ich werde keine Scheiße drehen, nur um dich zufrieden zu stellen. Open Subtitles انا لن الجأ الى شئ من الخداع , ولخبطه لا قيمه لها فقط من اجل ان ارضيك
    Du hast Glück, dass ich dich nicht gleich hier umlege, nur um den Wiesel-Ausdruck auf deinem Gesicht zu sehen. Open Subtitles أنت محظوظ أنني لم اقتلك هنا فقط من اجل النظرة المراوغة تلك في وجهك
    Das ist aber eine ziemliche Sauerei, nur um einen gewöhnlichen Kerl von der Strasse zu bekommen. Open Subtitles حسنا ، ذلك يبدو مثل اختطاف فوضوي جميل فقط من اجل انتزاع شاب عادي من الشوارع
    Glaubst du, Jefferson hätte sich so hängen lassen nur wegen einer Frau? Open Subtitles هل تعتقد أن جيفرسون سيصبج شىء عديم الفائده فقط من اجل امرأة؟
    Der Junkie ist doch nur wegen der Donuts hier. Open Subtitles يامدمن المخدرات .. هو هنا فقط من اجل الحلوي
    Also gehst du nur wegen der Kette rein? Open Subtitles اذا، انت ستدخل فقط من اجل العُقد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus