Aber das ist nur die halbe Wahrheit, wenn es uns darum geht, die Probleme der Armut zu lösen, weil das nicht langfristig tragfähig ist. | TED | لكنها فقط نصف القصة إذا كنا نتطلع لحل مشاكل الفقر، لأنه ليس مستدماً على المدى البعيد. |
Doch das ist nur die halbe Geschichte. 99,9 Prozent der Faltverhältnisse ergeben nicht dies, sondern dies, das geometrische Äquivalent von Rauschen. | TED | ولكن هذا فقط نصف القصة -- 99.9 في المائة من نسب الطي لا تنتج هذا، لكن هذا، النظير الهندسي للضوضاء. |
In dieser Anwendung generiert er ca 2 PS pro Kg. Das ist doppelt so stark wie Ihr heutiger Automotor, aber nur die Hälfte von dem, was wir benötigen. | TED | في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مرّتين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمثّل فقط نصف ما نحتاج إليه. |
Denn, in Wahrheit, obwohl ich sagte wir korrigieren den Einfluss der Erdatmosphäre, korrigieren wir eigentlich nur die Hälfte der Abweichungen die verursacht werden. | TED | لأنه، في الحقيقة، بينما أقول كنا نصحح تأثيرات الغلاف الجوي، فنحن بالحقيقة نصحح فقط نصف الأخطاء الناتجة |
Guck dir die Schrift auf ihrem Gesicht an. Sie ist nur halb aus dem Buch herausgelesen. | Open Subtitles | أنظر للكتابة على وجهها , لقد كانت فقط نصف مقرؤءة خارجة من الكتاب |
Ich bin nicht nur Prinzessin. Das ist nur eine Hälfte von mir. | Open Subtitles | أتعرف أني لست أميرة فقط ذلك فقط نصف الذي أنا |
Wir müssen aufpassen, wir haben nur einen halben Tank. | Open Subtitles | يجب ان ناخذ الامر بسهولة . لدينا فقط نصف تانك جاز |
Aber der tatsächliche Roboter ist nur die halbe Geschichte. | TED | ولكن الروبوت كان فقط نصف القصة. |
Ein starker Slice ist nur die halbe Miete. | Open Subtitles | شريحة قوية هي فقط نصف المعركة. |
Aber das ist nur die halbe Geschichte. | TED | ولكن هذا هو فقط نصف الحكاية. |
Wir packen nur die Hälfte davon ein. | Open Subtitles | في قبوك الليله ، نحن سنحمل فقط نصف هذا المبلغ |
Onlinespenden gingen auf ein Holding-Konto, aber nur die Hälfte des Geldes ging überhaupt aufs primäre Konto. | Open Subtitles | ولكن فقط نصف الاموال التي تحول منه الى الحساب الرئيسي |
Wenn Sie mir nicht glauben, der Lärm ist nur die Hälfte davon. | Open Subtitles | إذا لا تصدقونني , فالضوضاء فقط نصف الشكوى |
nur halb voll. Das sind die Einnahmen. | Open Subtitles | فقط نصف المسرح ممتلئ وهذا هو الأجر |
Es hat sich herausgestellt, dass er nur halb verrückt ist. | Open Subtitles | اتضح انه فقط نصف مجنون |
Wir waren nur eine Hälfte des Plans. Die Rüstung war die andere. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نصف الخطة الدرع كان النصف الأخر |
Er hat nur einen halben Tag mit uns verbracht. | Open Subtitles | أمضى فقط نصف يوم معنا. |
- Nein. nur einen halben. | Open Subtitles | -لا، لا فقط نصف واحد |