"فقط يريدون" - Traduction Arabe en Allemand

    • wollen nur
        
    • wollten nur
        
    • wollen einfach
        
    Die armen Schweine wollen nur so sein wie wir. Open Subtitles الفقراء من العامه انهم فقط يريدون ان يكونوا مثلنا
    Die wollen nur wissen, womit sie es zu tun haben. Open Subtitles إنهم فقط يريدون أن يعرفوا ما هو بحقّ الجحيم
    Die meisten kreativen Menschen wollen nur, dass die ganze Welt sie liebt und bewundert, was infantil ist. Open Subtitles معظم المبدعين فقط يريدون من العالم ان يحبونهم ويعبدونهم
    Sie wollten nur die Geschichte von einem radioaktiven Mann erzählen. Open Subtitles كانوا فقط يريدون عرض قصة قصة عن الرجل المشع
    Sie glauben wirklich, sie wären total selbstlos und wollten nur Freundschaft. Open Subtitles إنهم الأشخاص الذين يظنون بإنهم لا يسعون وراء أيّ شيء. فقط يريدون أن يكونوا أصدقاء.
    Die wollen einfach ihren Frust rauslassen, ohne dabei jemandem wehzutun. Open Subtitles كل ما لديك لفعله الدخول هناك هم فقط يريدون أن تكونِ قادرة على إخراج شعورهم بالإحباط. ولا تقلقي حول ايذاء أحدهم.
    Die wollen nur das Geld. Also geh da rein und tu es. Open Subtitles إنهم فقط يريدون المال، لذا إذهب وافعلها.
    Aber die wollen gar keine Journalisten sein. Die Journalisten denken, dass die Blogger Journalisten sein wollen; Sie wollen keine Journalisten sein, sie wollen nur gehört werden. TED و لكنهم لا يريدون أن يكونوا صحفيين. لأن الصحفيون يعتقدون أن المدونين يريدوا أن يصبحوا صحفيين أنهم لا يريدون أن يصبحوا صحفيين , فقط يريدون إظهار صوتهم
    Die haben noch keine Ahnung, die wollen nur spielen. Open Subtitles الفتية بريئون إنهم فقط يريدون اللعب
    Die wollen nur ein paar Zitate. Open Subtitles أعتقد أنهم فقط يريدون القليلمنالمقولاتمني .
    Die Schotten wollen nur dieselben Freiheiten, die wir genießen. Open Subtitles الإسكوتلنديون فقط يريدون الحرية مثلنا
    - Sie wollen nur die Leichen finden. Open Subtitles انظري ، هم فقط يريدون أن يعلمون أين
    Sie wollen nur unser Blut. Open Subtitles إنهم فقط يريدون دمائنا
    Sie wollen nur etwas, an das sie glauben können. Open Subtitles هم فقط يريدون شيئاً يؤمنون به
    Sie, sie wollen nur diese Erfahrung machen. Open Subtitles أنهم فقط يريدون الخبره
    - Die Menschen wollen nur dem Mann danken, der Central City gerettet hat. Open Subtitles القوم فقط يريدون توجيه الشكر للرجل الذي أنقذ مدينة (سنترال)
    Sie wollen nur... Open Subtitles ...هم فقط يريدون
    Ich hatte recht. Sie wollten nur einen Babysitter. Open Subtitles كنت محقة ، هم فقط يريدون راعية لأطفالهم
    Die wollten nur dein Geld. Open Subtitles انه فقط يريدون مالك؟
    aber nein, sie wollen einfach nur wieder gewählt werden, sodass sie sich weiterhin wie Makler aus dem Jahre 1980 kleiden können. Open Subtitles ان تعطي الاطفال حواسيب لكن لا هم فقط يريدون ان يعاد انتخابهم كي يستمرون في اللبس مثل السماسرة في الثمانينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus