"فكرة كم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ahnung wie
        
    • wie sehr
        
    Ihr habt doch keine Ahnung, wie viel Verantwortung ich trage, damit ihr rumalbern könnt. Open Subtitles انتم الأثنين ليس لديكم ادنى فكرة كم من المسؤليه احمل انت تتبول فحسب
    Du bist lebendes Plastik, aber nicht unsterblich. Ich habe keine Ahnung, wie lange du überstehst. Open Subtitles أنت كائن بلاستيكي حي لكنك لست خالدا ليست لدي فكرة كم من الوقت ستدوم
    Du hast keine Ahnung, wie sehr ich mir wünsche, es wäre gestern. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كم تمنيت لو أن اليوم هو أمس.
    Du hast ja keine Ahnung, wie sehr es Hauspreise runterdrückt, wenn man neben einer Mörderin wohnt. Open Subtitles جديا هل لديك أي فكرة كم ان العيش مقابل منزل قاتلة يؤثر على أسعار المنازل؟
    Der Durchschnittsbürger ahnt nicht, wie sehr seine Sicherheit davon abhängt, wie er andere Menschen behandelt. Open Subtitles معدل المواطنين ليس لهم فكرة كم مدى جودة أمانهم الشخصي يقرر بكيفية معاملتهم للآخرين
    Du hast keine Ahnung, wie schön es ist, sich mal um niemanden zu kümmern. Open Subtitles لا يوجد لديك أدنى فكرة كم هو جميل أن لا تعتني بأي أحد،
    Hast du eine Ahnung, wie viel die US-Regierung im letzten Jahr für Signalaufklärung ausgegeben hat? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم أنفقت حكومة الولايات المتحدة على استخبارات الاتصالات بالعام الماضي؟
    Haben Sie eine Ahnung, wie viele Leute hier jeden Tag durchkommen? Open Subtitles هل لديك فكرة كم من الناس يمرون هنا كل يوم؟
    Du hast keine Ahnung, wie viel Spaß es macht, DJ Tanner zu sein. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة كم هذا ممتع أن أكون دي جي تانير
    Hast du irgendeine Ahnung, wie viel ich um dich geweint habe? Open Subtitles لم يكن لديك أدنى فكرة كم كنت قد أبكيتني؟
    Habt ihr eine Ahnung, wie viele verschiedene Möglichkeiten es da gibt? Nein. Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كم من المجموعات المحتملة هناك؟
    Der Mann ist ein Trottel. Du hast keine Ahnung, wie ich leide! Open Subtitles إن هذا رجل بليد أنت ليس لديك فكرة كم أعانى
    Du hast keine Ahnung, wie schwer es ist, einfach nur hier zu sein. Open Subtitles أنتَ ليس لديك أيّ فكرة كم كان الأمر صعباً كوني هنا
    Haben Sie eine Ahnung, wie lange ich schon auf Sie warte? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة كم من الوقت وأنا أنتظركم؟ في المرة القادمة، إذا لم تظهروا في غضون 30 دقيقة،
    Hast du irgend eine Ahnung wie gemein das Leben sein kann? Open Subtitles ألديكِ أي فكرة كم حياةً قاسية يمكن أن تكون؟
    Hast Du überhaupt eine Ahnung, wie sehr es mich trifft, zu zusehen zu müssen, wie du die selben Fehler noch einmal begehst? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة كم يجرحني أن أراك تقترفين ذات الخطأ ثانيةً؟
    Sie haben wirklich keine Ahnung, wie wichtig dieser Ring ist. Open Subtitles انت حقا لاتملك أي فكرة كم هو مهم ذلك الخاتم
    Du ahnst nicht, wie sehr ich dich in Cambridge angebetet habe. Open Subtitles ليس لديك أية فكرة كم اشتقت لك في كامبريج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus