"فكرتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • daran gedacht
        
    • Denkst
        
    • in den Sinn gekommen
        
    • jemals darüber nachgedacht
        
    Vielleicht sucht sie ja nach dir, hast du daran gedacht? Open Subtitles هي ربما تكون خارجاً هناك تبحث عنكِ . هل فكرتِ في ذلك ؟
    Hast du je daran gedacht, was mit mir passiert, wenn mein Bruder den Schlüssel bekommt? Open Subtitles هل فكرتِ من قبل بما قد يحدث لي إن حصل أخي على المفتاح؟
    Hast du auch nur eine Minute daran gedacht, es mit diesem Typen langsam angehen zu lassen? Open Subtitles هل فكرتِ ، ولو لدقيقة ، أن تتمهلي مع هذا الرجل ؟
    Glück ist dein Lebensinhalt. Denkst du nie an den Tod? Open Subtitles إنكِ منشغلة بسعادتك، هل فكرتِ يوماً بالموت؟
    Denkst du manchmal darüber nach, warum wir immer Kleider anhaben? Open Subtitles هل قد فكرتِ عن سبب ارتدائنا الملابس طوال الوقت؟
    Ist dir je in den Sinn gekommen, dass ich vielleicht auch ein Stückchen Glück will? Open Subtitles هل فكرتِ بهذا ولو مرة بأنني اُريد نصيباً من السعادة التي انتم فيها؟
    Haben Sie jemals darüber nachgedacht, für eine Website zu bloggen? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً بالتدوين في موقع إلكتروني؟
    - Hast du jemals daran gedacht zurückzuziehen? Open Subtitles هل فكرتِ أبداُ بخصوص العودة الى هناك ؟ كلا
    Haben Sie nie daran gedacht, ihn zu heiraten? Open Subtitles هل سبق أن فكرتِ بالزواج منه؟ أتزوجه؟
    Schon mal daran gedacht, dass er es sein könnte? Open Subtitles هل فكرتِ من قبل بأن توجهين التهمة إليه؟
    Haben Sie mal einen Moment lang daran gedacht, dass Sie falsch liegen könnten, dass Sie das, was Sie gesehen haben, fehlinterpretiert und das Leben meines Bruder und mein Leben ruinieren wegen nichts? Open Subtitles هل فكرتِ ولو للحظه انكِ قد تكونين مخطئه؟ ... و ان بفهمكِ الخاطئ لهذه الصور
    Hast du jemals daran gedacht, etwas dagegen zu nehmen? Open Subtitles هل فكرتِ من قبل كيف تقتلين نفسكِ ؟
    Hast du jemals daran gedacht, dass er dich vielleicht etwas mehr als nur mag? Open Subtitles هل فكرتِ قبلاً أنه قد يُعجب بكِ؟
    Denkst du, er hatte keine Ahnung davon? Open Subtitles ولكن هل حقاً فكرتِ بانه ليس لديه شكُ فى هذا ؟
    Wenn du Denkst, ich lasse es mir auch nur eine Sekunde lang gefallen, dass deine Mutter so mit mir redet, dann bist du voll bescheuert. Open Subtitles ولو فكرتِ ولو ثانية واحدة أنني سأسمح لوالدتك بأن تحدثني هكذا، فأنتِ مجنونة
    Denkst du nie an nichts bestimmtes? Open Subtitles لاشيء، ألم يسبق أن فكرتِ في اللاشيء؟
    Ich hatte keine Ahnung dass du so Denkst. Oh, bitte. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أنك فكرتِ هكذا - أرجوكِ -
    Denkst du je darüber nach... was geschehen wäre, wenn wir nie hierhergekommen wären? Open Subtitles هل فكرتِ فيما... سيحصل لنا لو لَم نأتي إلى هُنا؟ أين؟
    Ist dir schon mal in den Sinn gekommen, dass er vielleicht nur ein Spielchen spielt? Open Subtitles هل فكرتِ أنهُ ربما يتلاعبُ بكِ؟
    Ist dir das mal in den Sinn gekommen? Nein. Open Subtitles هل فكرتِ في هذا؟
    Also, weißt du, vielleicht, ähm hast du jemals darüber nachgedacht. Open Subtitles حسناً، هل فكرتِ أن.. هل فكرتِ يوماً فى.. العودة ل"رود آيلاند"؟
    Habt ihr jemals darüber nachgedacht, wie viele Stufen das eigentlich sind? Open Subtitles هل فكرتِ بمدى طول ذلك الدرج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus