"فكرت أنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • dachte
        
    Ich dachte, es ist Sonntag, und vielleicht könnten wir spazieren gehen oder... Open Subtitles لا أعرف، فكرت أنه يوم الأحد للخروج وربما يمكنك أن تخرج.
    Also dachte ich mir, ich komme mal vorbei und versuche eine Heldin zu sein. Open Subtitles لذا فكرت أنه يمكنني أن آتي إلى هنا كي أحاول أن أكون بطلة
    Aber ich dachte, vielleicht würde es ja doch noch ganz lustig werden. Open Subtitles انظري، عَرفتُ أنه سيُضايقُك لَكنِّي فكرت أنه رُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ تَري
    Ich dachte, es wäre gut für mich eine Verbindung mit meinen Mitmenschen herzustellen. Open Subtitles فكرت أنه سيكون من الجيد لي أن اتواصل مع زملائي في البشرية
    Sie sind beide neu hier. Ich dachte, es wäre gut, wenn Sie sich kennenlernen. Open Subtitles أنتما جديدتان في مدرسة ليبرتي فكرت أنه من الجيد أن تتعرفا على بعضكما
    Also dachte ich, vielleicht mache ich das für die nächsten zwanzig Jahre. TED لذلك فكرت أنه ربما يمكنني أن أقوم بنفس الشيء للأعوام العشرون القادمة أو شيء من هذا القبيل.
    Ich dachte, dass wir als Architekten auch am Bau temporärer Unterkünfte beteiligt sein können. TED لذا فكرت أنه و رغم أننا مهندسين معماريين و لسنا مهندسين مدنيين إلا أنه يمكننا أن نشارك في إعادة بناء مساكن مؤقتة.
    Und so dachte ich mir, vielleicht solle ich einen Kurs über Ignoranz halten, vielleicht endlich etwas, worin ich richtig gut bin. TED فكرت أنه ربما ينبغي علي أن أقوم بإعطاء درس حول الجهل، مادة يمكنني أن أتفوق فيها أخيرا.
    Ich dachte er wäre verrückt, aber etwas davon blieb wirklich hängen. TED فكرت أنه مجنون، لكن شيئا بخصوص التمثال علق بذهني.
    Ich dachte, wenn wir halten... bitte ich den Fahrer, dass er mich aussteigen lässt. Open Subtitles فكرت أنه عندما نصل مكانا مأهولا سأطلب من السائق التوقف و إنزالي
    dachte, du wärst der Mann in Texas, der ihn aufhalten könnte. Open Subtitles فكرت أنه لو كان يمكن لأى أحد فى تكساس أن يوقفه فسيكون أنت
    Sie dachte, wir könnten vielleicht einen zweiten Wandschirm installieren. Open Subtitles فكرت أنه يمكنها الحصول على شاشة الجدار الثانى
    Da dachte ich, schau mal vorbei. Open Subtitles فكرت أنه يمكنني العروج عليكم قليلاً. إذا لم تكونوا مشغولين جداً، بالطبع.
    Und als ich dort ankam, dachte ich, da ich so weit gelaufen bin, kann ich ja auch umdrehen und weiterlaufen. Open Subtitles وعندما وصلت هناك فكرت أنه ليس البعد الكافى لذا إرتديت وإستمريت فى الركض
    Und als ich an ein anderes Meer kam, dachte ich, jetzt bin ich so weit, da kann ich ja auch umdrehen und einfach weiterlaufen. Open Subtitles وعندما وصلت إلى المحيط الآخر فكرت أنه ليس البعد الكافى لذا إرتديت
    Das dachte ich auch, aber es war eine Schlange. Open Subtitles أنا أيضاً فكرت أنه سنجاب لكنها كانت أفعى
    - Ich hab meinen Ausweis dagelassen, sagte, ich würde ihn bald abholen und dachte, ich könnte Geld auftreiben. Open Subtitles خسرت بطاقة الإئتمان وقلت سأعود لأعوضها فكرت أنه سيكون سهل جمع بضعة دولارات
    Dann dachte ich, wenigstens wird er so nie alt, er wird mich nie betrügen, mich nie verlassen. Open Subtitles ثم فكرت أنه بهذه الطريقة لن يكبر أبدا ولن يخوننى ولن يهجرنى أبدا
    - Mein Porzellan. Es gefällt dir doch so. Ich dachte, ich borge es dir eine Weile aus. Open Subtitles طقم الصيني، أعرف أنه لطالما أعجبك و فكرت أنه ربما تريدين استعارته لمدة
    Ich dachte, wenn ich mit jemand wie Ihnen schlafe, hab ich Gewissheit und brauch mir deswegen keine Sorgen mehr zu machen. Open Subtitles نعم، و فكرت أنه إن ضاجعت امرأة مثلك سأتأكد و يمكنني ألا أفزع بشأن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus