Ich hab viel darüber nachgedacht, warum mir das aufgefallen ist, und anderen nicht. | Open Subtitles | فكرت فيما بعد لماذا رأيت الأمور بهذا الشكل ولم يراها كثير من الآخرين؟ فكرت كثيراً في هذا |
Hast du darüber nachgedacht, was du machen wirst, wenn die dich mit einem dreckigen Polizisten zusammen tun? | Open Subtitles | هل فكرت فيما سوف تفعل إذا عيّنوك مع شرطي قذر |
Sagen Sie das, weil Sie meinen, dass ich das hören möchte, oder haben Sie darüber nachgedacht und so geantwortet, weil Sie es wirklich für wahr halten? | Open Subtitles | الآن، هل أجبتني لأنك ظننتأنهذاماأريد سماعه... أم أنك فكرت فيما قلته ... وأجبت بما أنت مقتنعاً به؟ |
Hast du darüber nachgedacht, was wir letztens besprochen haben? | Open Subtitles | هل فكرت فيما تحدثنا عنه ذاك اليوم؟ |
Ich habe darüber nachgedacht, was Sie gesagt haben. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلته |
Ich habe darüber nachgedacht, was ihr gesagt habt. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلته لي. |
Hast du darüber nachgedacht? | Open Subtitles | هل فكرت فيما قلته لك؟ |
Hast du darüber nachgedacht, was ich gesagt habe? | Open Subtitles | هل فكرت فيما أخبرته لك؟ |
Hast du darüber nachgedacht, was ich gesagt habe? | Open Subtitles | -هل فكرت فيما قلتُه لك؟ |
Ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | أنا... لقد فكرت فيما قلت، |