wir dachten uns, es gibt tausende anderer Vorträge, besonders TEDx-Talks, die auf der ganzen Welt aus dem Boden sprießen. | TED | ومن ثم فكرنا أن هناك آلاف المحادثات الأخرى حول الموضوع، لا سيما محادثات تيدكس، التي ظهرت في جميع أنحاء العالم. |
wir dachten, die Erde sei flach, weil sie flach aussieht. | TED | فكرنا أن الأرض مسطحة لأننا أحسسنا بها كذلك |
wir dachten, wir machen ein wenig Katzenmusik für euch. | Open Subtitles | فكرنا أن نزورك ونحضر لك القليل من الويسكي, مون |
wir dachten, wir hätten. Und danach bekam ich keine. | Open Subtitles | حسناً,فكرنا أن نفعل,ثم لم نفعل.و بعد ذلك لم نستطع أن نحصل عليه. |
wir dachten, vielleicht hättet ihr drei am Samstag Lust,... ..mit uns alten Knackern eine Runde zu spielen? | Open Subtitles | أمّك وأنا فكرنا أن يكون يوم السبت أن نذهب نحن الثلاثة إلى الفصل... لقضاء وقتاً فى ضرب الحديد مع كبار السن المملين |
wir dachten, Sie sollten lhre Kinder als erste hinschicken. | Open Subtitles | لذا فكرنا أن ربما ... . أنكم يمكنكم إرسال أبناءكم أولا |
Und so werden wir sagen, "meinten Sie suchen nach" -- was ist das, in diesem Fall, "Saddam Hussein", weil es im Blog ja um den Irak geht -- und wissen Sie, wir dachten, zusätzlich zu den Anzeigen, wäre das eine sehr gute Idee. | TED | وربما تقولون، تعرفون، " هل تقصد بحث عن"-- ما هذا؟ في هذه الحالة، "صدام حسين،" لأن هذه المدونة حول العراق-- تعرفون، بالإضافة الى الإعلانات، فكرنا أن هذه ستكون فكرة عظيمة. |
wir dachten einfach, wir kommen vorbei und überraschen dich. | Open Subtitles | نحن فقط فكرنا أن نأتي ونفاجئك . |