Ich habe andere Dinge zu tun, als Ihren vagen Spuren zu folgen... ..oder Ihre Rätsel zu knacken. | Open Subtitles | دعنى أخبرك أنه لدى الكثير لعمله بدون مطاردة أدلتك المبهمة أو محاولة فك شفرة منطقك الدائرى |
Und irgendetwas sagt mir... dass du dieses Buch knacken | Open Subtitles | ..و شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب |
Aber all dies war ein Kinderspiel gegenüber den Versuchen, das Regime in Nordkorea zu entschlüsseln, wo die Wahrheit noch viel stärker verschleiert ist. | News-Commentary | وكان كل هذا يسيراً هيناً مقارنة بمحاولات فك شفرة النظام في كوريا الشمالية، حيث الحقيقة أشد غموضا. |
Wir entschlüsseln ihre Diplomaten-Codes schneller als sie sie tippen. | Open Subtitles | لكنا في الحرب الآن سيدي , اننا لم نستطع فك شفرة رسائلهم |
Wir wissen es nicht. Dazu müssten wir die Schrift entziffern. | TED | نحن بحاجة الى فك شفرة النص للإجابة على هذا السؤال. |
Sie haben seinen Computer mitgenommen, weil sie dachten, dass sie damit eine Nachricht decodieren könnten, die zuvor abgefangen wurde. | Open Subtitles | و أخذوا الحاسب الآلي الخاص به و يظنون أنهم بإمكانهم إذا استخدموه . فك شفرة رسالة تم إعتراضها من قبلهم |
Jedes Mal wenn du das Wort "Freiheit" hörst irgendwo oder "Einmischung der Politik", dann bedeutet das entschlüsselt: | Open Subtitles | كل مرة تسمع كلمة "الحرية" تقال في أي مكان أو تسمع جملة "تدخل الحكومة" تقال في أي مكان فهذا يعني بعد فك شفرة الرمزية: |
Die Geheimschrift in seinem Notizbuch lässt sich zwar mit nur einem einzigen Wort dechiffrieren, aber es wird Monate dauern, es zu übersetzen, seine Gedanken zu verstehen. | Open Subtitles | إن مفتاح فك شفرة مذكرات بوردن هو كلمة واحدة فقط لكنها ستستغرق شهورا لفك شفرتها ومعرفة ما بداخل عقله |
Du mir erzählen, wo man das Laufwerk entsperren kann, oder du kannst es ihm erzählen. | Open Subtitles | لقد انتهى مهلتك، بإمكانك إخباري بموقع فك شفرة السوّاقة |
Irgendetwas sagt mir, dass du dieses Buch knacken kannst. | Open Subtitles | شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب |
Ich kann diese verschlüsselten Dateien knacken. | Open Subtitles | اسمعي، أعتقد أنه يمكنني فك شفرة هذه الملفات المشفرة. |
Ich versuche einen sehr komplizierten Code zu knacken. | Open Subtitles | إنني أحاول فك شفرة معقدة للغاية. |
Daher, ohne Codewort, ist der Text unmöglich zu entschlüsseln. | Open Subtitles | ولذلك، بدون كلمة الشفرة، سيكون فك شفرة النص أمراً مستحيلاً. |
Bernanke entschlüsseln | News-Commentary | فك شفرة برنانكي |
Morris, arbeiten Sie noch immer daran, die Kommunikation aus dem Konsulat zu entschlüsseln? | Open Subtitles | (موريس) هل مازلت تحاول فك شفرة الإتصال الدبلوماسى الخارج من القنصلية؟ |
Wir versuchen seit Monaten, diesen Abschnitt zu entziffern... bislang mit geringem Erfolg. | Open Subtitles | كنا نحاول فك شفرة هذا الجزء من الحائط منذ شهور حتى الآن النجاح محدود |
Wir hatten gehofft, dass du diese Auftragsblätter entziffern kannst. | Open Subtitles | كنا نأمل أنكَ تستطيع فك شفرة تلك الأوراق الوظيفية |
Ich konnte den Befehl entziffern. Es ist eine Klangfolge. | Open Subtitles | بوسعي فك شفرة الأمر إنها مجموعة من الأصوات |
Wie soll das helfen, dieses Zeug zu decodieren? | Open Subtitles | -كيف يساعد هذا في فك شفرة الأشياء؟ |
Ich denke, Mr. Yasumoto bezieht sich auf die Theorie, dass, wenn die neuralen Netze vollständig entschlüsselt sind, es möglich wäre, ein menschliches Gehirn zu kopieren und es in einen Humanoiden Körper upzuloaden. | Open Subtitles | أعتقد أن السيد "ياساموتو" يشير للنظرية أنه يحن يتم فك شفرة الطريق العصبيللمخالبشري، سيكون ممكنا أن ننسخ مخ بشري ونرفعه على جسد هيومانك |
Es gibt nur zwei Personen auf dem Planeten, die die Arbeit Deines Vaters dechiffrieren könnten. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخصين فى العالم يمكنهما فك شفرة ملفات والدك |
- Wo wirst du das Laufwerk entsperren? - Hol ihn zurück! | Open Subtitles | -أين يمكننك فك شفرة السوّاقة؟ |